"Барбара Тейлор Брэдфорд. Так далеко, так близко..." - читать интересную книгу автора

Но никогда она не была хилой. Я знаю это наверняка. Она сильная. И упрямая.
Люциана не слишком демонстрировала эти свои качества. Куда легче и быстрее
она добивалась своего притворством; лгать она умела прекрасно - она
мастерски плела небылицы. Ее отец как-то сказал мне, что Люциана - самая
искусная лгунья из всех, известных ему.
- Как насчет выпить? - спросил Джек, вклиниваясь в мои размышления о
его единокровной сестре.
- Да, конечно! - вскочила я. - Какая же я невоспитанная! Что ты будешь
пить? Скотч, как обычно? Или стакан вина?
- Пожалуй, Вивьен, все-таки виски.
Я подошла к столу у двери, старинному, в грегорианском стиле, на
котором стояли бутылки и ведерко со льдом, налила ему виски, себе, в виде
исключения, водку и принесла все это к камину. Подав ему стакан, я снова
села.
Он пробормотал "спасибо", отхлебнул янтарного цвета напиток и так и
остался стоять, размышляя и сжимая стакан в ладонях.
- Ужасный был день, - сказала я. - Давно не припомню такого. Я никак не
привыкну к мысли, что Себастьяна нет. Мне все время кажется, что сейчас он
войдет.
Джек ничего не ответил, и отхлебывал виски, покачиваясь на каблуках.
Я наблюдала за ним, глядя поверх своего стакана, и думала о том, что он
совершенно бесчувственный и лишенный сострадания человек. Во мне разгорался
гнев. Он - он так холоден, холоден, как айсберг! В этот момент я ненавидела
его, как иногда могла ненавидеть только в детстве. Его отца нашли сегодня
мертвым. Умершим при странных обстоятельствах. А он держится так, будто
ничего не случилось. И конечно, нет и намека на то, что у него горе. Меня
поразила противоестественность этого, пусть даже между отцом и сыном никогда
не было особой близости. Я же, погруженная в печаль, весь день пребывала в
отчаянии, с трудом сдерживала слезы. Я оплакивала Себастьяна и еще долго
буду его оплакивать.
Неожиданно Джек сказал:
- Труп увезли.
Я вздрогнула, услышав это:
- Ты хочешь сказать, что полиция забрала тело?
- Угу, - коротко ответил он.
- В Фармингтон? Для вскрытия?
- Точно.
- Я не выношу тебя такого! - воскликнула я, сама удивившись резкости
своего голоса.
- Какого, лапочка?
- Ради Бога, перестань, ты знаешь, о чем я. Ты весь такой бесстрастный,
циничный, жестокий. Наполовину это притворство. Меня не обманешь. Я знаю
тебя на протяжении большей части твоей жизни, и моей тоже.
Он безразлично пожал плечами, осушил свой стакан, подошел к столу и
налил себе еще. Вернувшись к камину, он продолжил:
- Этот детектив. Кеннелли, сказал, что завтра они вернут тело.
- Так скоро?
Он кивнул.
- Очевидно, медицинский эксперт успеет произвести вскрытие утром. Что
ему нужно? Извлечь ткани и органы да взять образцы крови и мозга, и...