"Барбара Брэдфорд. Ее собственные правила" - читать интересную книгу авторабровки, и Кэти добавила: - А вообще-то есть особое угощение в обычный день
намного интереснее, правда? Мэри засмеялась и согласно кивнула. Как это часто бывает в Англии в августе, теплый солнечный день сменился холодным вечером. Дождь зарядил с шести часов, с реки пришел густой туман: он медленно полз через низины и луга, окутывал дома, и вскоре уже сквозь его мрачную пелену почти ничего не было видно. Деревья и кусты стали похожи на каких-то призрачных чудовищ, бродящих вокруг домов. Поэтому Мэри даже обрадовалась, когда наступило время ложиться спать. - Мама, расскажи сказку, - попросила она, устраиваясь поуютнее под теплым одеялом. Кэти присела на постель и поправила простынку. - А может, лучше стихотворение? Ты говорила, что любишь стихи. - Тогда расскажи то, про волшебный магазин. Кэти откинула с лица девочки прядь шелковистых темных волос. - Ты имеешь в виду "Лавку чудес", моя радость? - Да-да, - поспешно подтвердила Мэри, не отрывая сияющих глаз от лица матери. Кэти начала читать наизусть, медленно и нараспев; голос ее звучал тихо и немного таинственно. С девяти и до шести Может всякий, млад и стар, Погляди, какой товар! Ах, чего тут только нет, Вещи - первый сорт: Полреки, и лунный свет, И цветочный торт. Тут найдешь кусочек сна, Песню мотылька, Развесные облака, Синего слона, Кваканье лягушки, Снежные подушки, Каменную лодку, Поющую селедку. Но волшебный продавец Строго скажет под конец: "Если хочет кто купить От бублика дыру, Должен вас предупредить: Лучше вам не приходить Ни днем, ни поутру. С девяти и до шести Сей товар тут не в чести". |
|
|