"Барбара Брэдфорд. Три дня в Венеции" - читать интересную книгу автора- Ничего страшного, - ответила она по-английски, высвободилась из его железных рук и побежала за катившейся по улице шляпой. Билл ринулся следом, обогнал женщину, поймал шляпу, подобрал упавший в канаву зонтик и отдал вещи хозяйке. - Еще раз извините. Кивнув, она взяла шляпу и зонтик. - Все нормально. Ничего особенного с ней не случилось. - Она взглянула на шляпу, встряхнула ее и поморщилась. - Немножко забрызгана грязью. Не волнуйтесь, ничего страшного. Откровенно говоря, я никогда не любила эту шляпу. - Какой же я неуклюжий, налетел на вас из-за угла. Глупо получилось. Вы уверены, что все нормально? - с беспокойством спросил он, неожиданно почувствовав, как ему не хочется, чтобы она уходила. Она чуть улыбнулась, нахлобучила шляпу на голову, спрятав под ней темные вьющиеся волосы, и повернулась, кивнув на ходу: - Все в порядке. Билл стоял на месте, словно его парализовало, и не отрываясь смотрел ей вслед. Ему отчаянно хотелось удержать незнакомку, поговорить с ней, пригласить куда-нибудь выпить. Билл открыл рот, но не смог сказать ни слова. Кажется, вместе со способностью двигаться он потерял и дар речи. Внезапно Билл встряхнулся и ожил. Он помчался за ней бегом по улице и прокричал: - Можно я куплю вам новую шляпу? Не останавливаясь, она бросила через плечо: предложение. - Это самое малое, что я могу для вас сделать, - снова крикнул он. - Ведь я же испортил эту шляпу. Она остановилась на мгновение и покачала головой. - Это совершенно не важно, честное слово. Всего хорошего. - Пожалуйста, давайте пойдем помедленнее. Я хотел бы с вами поговорить. - Извините, но я не могу. Я опаздываю. Женщина, не замедляя шага, свернула за угол. Билл последовал за ней. Она ускорила шаг, потом замахала рукой и воскликнула по-итальянски: - Джованни, come sta!* ______________ * Иди сюда! (ит.). Ей навстречу устремился высокий мужчина, которого она назвала Джованни. Она подняла зонтик повыше, чтобы укрыть его от дождя. Острое разочарование пронзило Билла. Он мгновенно развернулся и быстро пошел обратно к гостинице "Палаццо Гритти". Его не оставляли мысли о молодой женщине. Кто она? Она была невероятно привлекательна, Биллу давно не встречались такие красавицы. Сияющие серебристые глаза, бледное лицо, загадочная улыбка, ниспадающие на плечи темные кудри, грациозная скользящая походка. И какая хорошенькая, личико живое, подвижное, как у мальчишки. Не повезло мне, вздохнул про себя Билл, - она уже занята. А ему очень хотелось познакомиться с этой женщиной поближе. |
|
|