"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу авторавиде, ни диалектом Тендары. Вздрогнув, Кервин осознал, что говорят
матричные механики на том же языке, что и трое рыжеволосых; на языке, который Джефф, если не напрягался, понимал, хотя не мог припомнить из него ни единого слова... - Вы хоть что-нибудь помните об этом? - подняв голову, поинтересовалась у Кервина женщина на портовом жаргоне. Кервин покачал головой; потом, словно повинуясь требовательному взгляду этих серых глаз, неуверенно произнес: - Только два имени... - и имена эти всплыли, будто из глубин сна: "_...передай варвару, чтоб не возвращался больше..._" - Арилинн, - медленно произнес он. - Золотой Колокольчик. Женщина вздрогнула, как от удара. Казалось, самообладание ее поколеблено, пошло трещинами, вот-вот рассыплется в кусочки. Но какое-то мгновение спустя она взяла себя в руки; а мужчина, как хорошо синхронизированный механизм, уже протягивал Кервину кристалл. - Мы не вмешиваемся в дела _вай лерони_, - неестественно спокойным, безжизненным голосом произнесла женщина. - Ничем не можем вам помочь. - Но вы же что-то знаете... - тупо уставился на нее Кервин. - Не можете же вы так вот взять и... - Уходите, - мотая головой, произнес мужчина; лицо его застыло, как маска. - Прошу прощения, но мы ничем не можем вам помочь. Ничего мы не знаем. - Кто такие _вай лерони_? Что... Без толку: на него смотрели похожие как две капли воды безжизненные маски, полные невыразимого ужаса. Разочарование переполняло Кервина, угрожая взрывом. В бессильном умоляющем жесте он протянул руку - и матричный механик резво отступил, избегая соприкосновения; женщина повторила его маневр. - Боже мой, но не можете же вы так все оставить! - вырвалось у Джеффа. - Если вы что-то знаете, то должны сказать мне! - Ну разве что... - Лицо женщины смягчилось. - Но ни слова больше! Я думала, что этот кристалл был уничтожен. Если сочли необходимым оставить его при вас, может, когда-нибудь сочтут необходимым все вам рассказать. Но на вашем месте я не стала бы этого дожидаться. - Хватит, - тронул ее за локоть муж. - Уходите, - повторил он Кервину. - Вам здесь не место. Ни в нашем доме, ни в нашем городе, ни на нашей планете. Мы ничего против вас не имеем... пока. Но лучше вам уйти. Взывать было без толку. Джефф ушел. В глубине души именно этого он и ждал. Еще одну дверь захлопнули перед самым его носом. Но даже и захотев остановиться, он уже не смог бы; даже начав - а он уже начинал - испытывать страх. Оставалась еще одна лазейка. Он тщательно прикрыл капюшоном волосы, а плащом - эмблему Службы Связи; но даркованской накидки надевать не стал. Отправляясь в Старый город, он мог сойти за кого угодно - как за землянина, так и за даркованина. В районе самых трущоб он отыскал по данному Раганом адресу маленький каменный домик. Колокольчика на двери не было; Джефф постучал и долго ждал ответа. Он собрался было уже уходить, когда изнутри послышались шаги, и дверь распахнулась. На пороге появилась маленького роста женщина и замерла, нетвердо опираясь о деревянный косяк. |
|
|