"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

виде, ни диалектом Тендары. Вздрогнув, Кервин осознал, что говорят
матричные механики на том же языке, что и трое рыжеволосых; на языке,
который Джефф, если не напрягался, понимал, хотя не мог припомнить из него
ни единого слова...
- Вы хоть что-нибудь помните об этом? - подняв голову, поинтересовалась
у Кервина женщина на портовом жаргоне.
Кервин покачал головой; потом, словно повинуясь требовательному взгляду
этих серых глаз, неуверенно произнес:
- Только два имени... - и имена эти всплыли, будто из глубин сна:
"_...передай варвару, чтоб не возвращался больше..._"
- Арилинн, - медленно произнес он. - Золотой Колокольчик.
Женщина вздрогнула, как от удара. Казалось, самообладание ее
поколеблено, пошло трещинами, вот-вот рассыплется в кусочки. Но какое-то
мгновение спустя она взяла себя в руки; а мужчина, как хорошо
синхронизированный механизм, уже протягивал Кервину кристалл.
- Мы не вмешиваемся в дела _вай лерони_, - неестественно спокойным,
безжизненным голосом произнесла женщина. - Ничем не можем вам помочь.
- Но вы же что-то знаете... - тупо уставился на нее Кервин. - Не можете
же вы так вот взять и...
- Уходите, - мотая головой, произнес мужчина; лицо его застыло, как
маска. - Прошу прощения, но мы ничем не можем вам помочь. Ничего мы не
знаем.
- Кто такие _вай лерони_? Что...
Без толку: на него смотрели похожие как две капли воды безжизненные
маски, полные невыразимого ужаса.
- Это не наше дело, - повторила женщина.
Разочарование переполняло Кервина, угрожая взрывом. В бессильном
умоляющем жесте он протянул руку - и матричный механик резво отступил,
избегая соприкосновения; женщина повторила его маневр.
- Боже мой, но не можете же вы так все оставить! - вырвалось у Джеффа.
- Если вы что-то знаете, то должны сказать мне!
- Ну разве что... - Лицо женщины смягчилось. - Но ни слова больше! Я
думала, что этот кристалл был уничтожен. Если сочли необходимым оставить
его при вас, может, когда-нибудь сочтут необходимым все вам рассказать. Но
на вашем месте я не стала бы этого дожидаться.
- Хватит, - тронул ее за локоть муж. - Уходите, - повторил он Кервину.
- Вам здесь не место. Ни в нашем доме, ни в нашем городе, ни на нашей
планете. Мы ничего против вас не имеем... пока. Но лучше вам уйти.
Взывать было без толку. Джефф ушел.
В глубине души именно этого он и ждал. Еще одну дверь захлопнули перед
самым его носом. Но даже и захотев остановиться, он уже не смог бы; даже
начав - а он уже начинал - испытывать страх. Оставалась еще одна лазейка.
Он тщательно прикрыл капюшоном волосы, а плащом - эмблему Службы Связи;
но даркованской накидки надевать не стал. Отправляясь в Старый город, он
мог сойти за кого угодно - как за землянина, так и за даркованина.
В районе самых трущоб он отыскал по данному Раганом адресу маленький
каменный домик. Колокольчика на двери не было; Джефф постучал и долго ждал
ответа. Он собрался было уже уходить, когда изнутри послышались шаги, и
дверь распахнулась. На пороге появилась маленького роста женщина и
замерла, нетвердо опираясь о деревянный косяк.