"Мэрион Зиммер Брэдли. Владычица магии (Туманы Авалона #1) " - читать интересную книгу автора

Вивианы? Но неужто следующим Верховным королем и впрямь станет Утер?
Как Утер на нее смотрит, от Игрейны не укрылось. Но Горлойс уверяет,
что Утер - распутник, может, он на любую женщину так пялится? Если уж ей
так приспичило помечтать, почему бы не задуматься о чем-нибудь разумном,
например, как там поживает без матери Моргейна и бдительно ли эконом
приглядывает за Моргаузой, чтобы та не строила глазки замковой страже. Ох
уж эта Моргауза; того и гляди возьмет, да и отдаст девственность
какому-нибудь красавцу, не задумываясь ни о чести, ни о пристойности;
молодая женщина от души надеялась, что отец Колумба хорошенько отчитает
девчонку.
"Моя собственная мать избирала в возлюбленные и в отцы своих детей
тех, кого хотела, но она была Верховной жрицей Священного острова. И
Вивиана поступала так же". Игрейна выронила прялку в подол и слегка
нахмурилась, размышляя над пророчеством Вивианы: дескать, ее сыну от Утера
суждено стать великим королем, исцелить землю и принести мир воюющим
племенам. То, чего молодая женщина наслушалась сегодня утром за
королевским столом, убедило ее: такого короля найти непросто.
Игрейна раздраженно схватилась за прялку. Король нужен уже сейчас, а
не тогда, когда ребенок, еще и не зачатый, вырастет и возмужает. Мерлин
одержим древними легендами о королях - как же там звали одного из них, про
него еще Экторий упомянул, Магнус Великий, прославленный военный вождь,
что покинул Британию в погоне за императорским венцом? Глупо думать, что
сын Утера окажется возрожденным Магнусом.
Ближе к вечеру зазвонил колокол, и вскорости после того в дом
вернулся Горлойс, опечаленный и удрученный.
- Амброзий умер несколько минут назад, - сообщил он. - Колокол звонит
по нему.
В лице мужа Игрейна прочла скорбь - и не смогла на нее не отозваться.
- Он был стар, - промолвила она, - и всеми любим. Я с ним
познакомилась лишь сегодня, но вижу: он был из тех мужей, кого любят и за
кем идут все, кто его окружает.
Горлойс тяжко вздохнул.
- Правда твоя. А на смену ему второго такого нет, он ушел и оставил
нас без вождя. Я любил этого человека, Игрейна, и видеть не мог, как он
страдает. Будь у него преемник, достойный этого названия, я бы ликовал и
радовался, что Амброзий обрел наконец покой. Но что ныне станется с нами?
Несколько позже Горлойс попросил жену достать его лучшее платье.
- На закате по нему отслужат заупокойную мессу, мне должно там быть.
Да и тебе тоже, Игрейна. Ты можешь одеться без помощи женщин или мне
попросить хозяина прислать тебе служанку?
- Я оденусь сама. - Игрейна сменила наряд, облекшись в платье из
тонкой шерсти с вышивкой по подолу и рукавам, и заплела в волосы шелковую
ленту. Молодая женщина подкрепилась хлебом и сыром, Горлойс от еды
отказался, говоря, что король его ныне стоит перед троном Господа, ожидая
суда, и сам он будет поститься и молиться до тех пор, пока тело не
предадут земле.
Игрейна не могла этого понять: на Священном острове ее учили, что
смерть - лишь врата к новому рождению, отчего христианин испытывает такой
страх и трепет, отправляясь в обитель вечного отдохновения? Молодая
женщина вспомнила кое-какие скорбные псалмы из тех, которые читал нараспев