"Марион Зиммер Брэдли. Леди Триллиума ("Триллиум" #4) " - читать интересную книгу автора

- Каждый звук помечен своим цветом, - машинально отметил он.
- Мне нравится вот этот. - Майкайла взяла один из той пары, в которой
были зеленые ленточки, и повесила себе на шею. - Видишь, - сказала она,
надевая второй Файолону, - нам все-таки попалось что-то музыкальное.
Она провела пальцем по висевшей на шее ленточке.
- И из чего бы ни была сделана эта лента, она куда крепче шелка. - Она
прошла в другой конец комнаты. - А теперь займусь своей половиной шкафов.
Файолон встряхивал над ухом звенящие шарики и прятал их в складки
своего плаща. Потом он вернулся к шкафам, просмотрел еще два или три, но
когда открыл следующие, раздалось сразу множество перемешавшихся вдруг в
сплошную какофонию звуков.
- Смотри-ка, Майка! - воскликнул он.
Та рассмеялась:
- Мне не надо смотреть, я и так слышу. Странновато они звучат все
сразу, правда? Сколько их там?
- Семь, - ответил Файолон, засовывая несколько в поясную сумку.
Девочка приблизилась к нему и положила в свою сумку оставшиеся. Как
только на последний из шкафчиков перестал падать свет фонарей, наступила
тишина.
- Нельзя ли нам теперь вернуться? - послышался из-за двери голос
Квази. - Прошу вас.
Майкайла и Файолон обменялись полными тоски взглядами.
- Хорошо, - вздохнул мальчик, - пошли. К тому же, Майка, мне кажется,
эти шарики повторяются и среди них есть совершенно одинаковые.
- Мы в любом случае сможем вернуться сюда, когда у этих отвратительных
скритеков закончится период размножения, - задумчиво произнесла принцесса
Майкайла.
- Вот и хорошо, - сказал Квази, - а теперь давайте выбираться отсюда. Я
хочу попасть домой целым!
Майкайла засунула пол одежду висящий на шее шарик, чтобы он ни за что
не цеплялся, и, погасив фонари, компания вернулась к реке.
Квази грустно взглянул на лодки.
- Лучше б нам оставить одну здесь, - сказал он. - Мы прекрасно
уместимся во второй и доберемся домой гораздо быстрее.
Быстро переложив все припасы в одну плоскодонку, они оттащили другую
подальше на берег и повернули вверх дном.
- Ее можно будет забрать в следующий раз, - сказала Майкайла.
Квази фыркнул и оттолкнулся от берега.
Поток быстро нес их вниз по реке, и скоро показалось место слияния
Голобара с Нижним Мутаром. Майкайла смотрела вперед, изучая устье.
- Кажется, сейчас течение гораздо быстрее, чем когда мы шли вверх, -
деловито проговорила она.
Квази поднял голову, и у него отвисла челюсть.
- Ложитесь на дно и держитесь изо всех сил! - приказал он. Едва дети
успели его послушаться, как лодка вошла в Нижний Мутар и сильный порыв ветра
перевернул ее, как детскую игрушку.


Глава 4