"Мэрион зиммер Брэдли. Ночной пришелец" - читать интересную книгу автораснаряжение.
Недовольно ворча, парни соскакивали на песок, надевали ранцы, пряча лица под противопылевыми повязками. Монтрей протянул Эндрю карту: - Нужно? - Я смогу отыскать проход и без нее, - ответил Эндрю. Они двинулись в путь нестройной цепочкой; впереди шел Эндрю. Он ощущал в себе силу и уверенность. Камеллин, казалось, спал, и не беспокоил его. Эндрю это устраивало. Сейчас он весь был сосредоточен на преодолении ветра, порывы которого добирались до кожи лица, невзирая на защитный платок и толстый слой ланолина, которым он смазал лицо еще в бараке. Ветер пронизывал его сквозь куртку и перчатки. Эта погода была для него привычной. Хоть он и ругался больше остальных. Монтрей ругался вовсю. - Где же это чертово ущелье? Неширокая расщелина в скале вела на север, дальше она круто заворачивала и упиралась в отвесную скалу. - Должно быть, где-то рядом. - Эндрю попятился, чтобы пропустить вперед Монтрея, как раз когда полковник подавал руку немолодому химику. Монтрей сердито схватил Эндрю за локоть, у того развязался платок и унесся, подхваченный порывом ветра, а химик не удержался на ногах и опустился на колени. Эндрю помог химику подняться и, повернувшись к Монтрею, заявил: - Чья это, черт возьми, гениальная мысль? - Это я хотел бы спросить у вас! - взбешенный голос Монтрея перекрыл рев бури. Он резко развернул Эндрю, так что парень чуть не упал. Песок Над ними нависала глухая стена, все расщелины которой были плотно забиты песком. Эндрю повернулся к Монтрею в полной растерянности. - Я не могу ничего понять, сэр, - он сглотнул комок, подкативший к горлу, и подошел к стене. Никаких признаков спуска или ступеней. - Зато я могу, - Монтрей выругался. - Как только мы вернемся в Маунт Денвер, я арестую тебя. - Сэр, но вчера я прошел здесь! Я помню пологий спуск шириной около одиннадцати футов, и ступени сбоку от него, широкие ступени. Он подошел к скале в поисках следов исчезнувшего прохода. Монтрей продолжал крепко держать его локоть. - Ну конечно; и большое озеро розового лимонада. О'кей, пора возвращаться. Его команда сгрудилась за ним, под песчаным наносом на скалистом козырьке, запомнившемся Эндрю с того раза, когда за ним открывался вход в ущелье. Один из парней, стоявший ближе других к Монтрею, шагнул вперед. - Проделать такой путь за чокнутым! - неодобрительно произнес он. Он шагнул еще раз и внезапно начал падать - пошатнулся, взмахнул руками и по грудь погрузился в легкую пыль. - Осторожно, назад! - крикнул Эндрю. И добавил фразу, которая внезапно родилась в его мозгу: - Вам этого не понять! Упавший открыл рот, чтобы завопить, но внезапно осекся. Его руки перестали судорожно загребать песок. Он обвел всех пристальным взглядом. - Полковник, - медленно начал он, - сдается мне, Слейтон не так уж и сбрендил. Я стою на ступеньке, а колено упирается в следующую. Сейчас |
|
|