"Мэрион зиммер Брэдли. Ночной пришелец" - читать интересную книгу автора

этого Монтрей встал с кресла и сказал: - Вот и все. Я купил твою историю,
Слейтон. Спустись вниз, - он нацарапал что-то на розовом бланке, - и
реквизируй армейский пескобус, достаточно вместительный, чтобы взять на
борт два десятка парней и снаряжение. Если то, что ты рассказал - правда,
экспедиция Рида уже принесла успех и дальше этим будет заниматься армия.
Но если ты не желаешь в этом участвовать... - он показал жестом, что Эндрю
может идти, и парень осознал, что если он ошибся, самым безопасным местом
для него станет палата психиатрического отделения. Возможно, туда Монтрей
не доберется.


Когда колеса армейской машины начинают вращаться, все идет быстро и
слаженно. Не прошло и пяти часов, как они покинули Маунт Денвер с такой
легкостью и скоростью, которые заставили Эндрю, привыкшего к проволочкам и
скупости Марсианского Географического Общества, только качать в изумлении
головой. Он спрашивал себя, могли бы такие решительные парни спасти
Кингслендера. Втиснутый на переднее сиденье пескобуса, между Монтреем и
химиком, присланным Дюпоном, Эндрю угрюмо размышлял о воинской службе и ее
воздействии на Рида. Интересно, что скажет Рид, когда увидит его?
Ветер усиливался. В сравнении с марсианской песчаной бурей земной
ураган показался бы легким бризом; армейский водитель ругнулся, пытаясь
разглядеть дорогу в клубах песка, поднятых пескобусом; наемные работники,
накрывшись брезентом и обмотав лицо цветными платками, ругались на семи
языках. Химик крепко прижимал к себе чемоданчик с экспресс-лабораторией -
он отказался оставить ее в багажнике под шасси - надвинув на глаза платок,
когда порыв ураганного ветра потряс пескобус. Монтрей крикнул, перекрывая
вой ветра:
- Эта ваша дорога далеко отсюда?
Щурясь, Эндрю приподнялся, пытаясь разглядеть что-нибудь поверх
низкого борта, затем снова присел, стряхивая с лица песчинки.
- Около полумили.
Монтрей хлопнул водителя по плечу:
- Здесь.
Машина с ревом затормозила. Монтрей сжал запястье Эндрю.
- Влезай под брезент, поглядим по карте.
Наклонив головы, они протиснулись под брезент, к остальным парням;
Монтрей включил подсветку "карты", роль которой выполняла аэрофотография,
сделанная летчиком на бреющем полете над горами. С одного края карты
виднелась группа темных пятен, которые могли обозначать Ксанаду, а сама
горная гряда выглядела, как череда капель; палец Эндрю прошелся по
фотографии.
Глядите, это наш маршрут, мы его назвали Проходом Рида. Кингслендер
шел этим путем, в тысяче футов ниже, но там слишком много огромных
каменных обломков. Ущелье, видимо, где-то здесь - вот эта темная линия.
- Забавно. Летчик сфотографировал то, чего сам не заметил. - Монтрей
дал команду: - Все наружу, приготовиться к маршу!
- В такую погоду? - запротестовал кто-то, и к нему присоединился хор
возмущенных голосов.
Монтрей был непреклонен.
- Я не исключаю вероятности, что Рид в опасности. Разберите