"Шелли Брэдли. Рождественское обещание " - читать интересную книгу автора - Да, капитан говорил что-то подобное.
- Ты знаешь что-нибудь об этом городе? - спросил он, чтобы завязать беседу. Звук ее голоса одновременно успокаивал и возбуждал его, особенно с тех пор, как она перестала вести себя неприступно. Теперь она весело подшучивала над ним, напоминая ему прежнюю живую и веселую Джулиану, какой она была в юности. - Боюсь, почти ничего. А ты? В ответ он пожал плечами: - Сомневаюсь, что мои скудные познания нам пригодятся, но я с радостью ими поделюсь. - Да, пожалуйста, - попросила она, взявшись за его руку. Они миновали доки и теперь неспешно шли, наслаждаясь теплой погодой. За одно прикосновение ее руки, за заинтересованный взгляд светло-карих глаз и сияющее лицо он был готов рассказать что угодно. Для начала он просто ответил: - Как мне говорил капитан, в 1820 году город был назван неким сэром Руфином Донкином в честь его последней жены Элизабет. Она скончалась в Индии за два года до этого. - Да, к сожалению, такие печальные случаи не редки. Жизнь в Индии может быть суровой, - согласилась Джулиана. Виконт кивнул и продолжил: - Еще я слышал, что здесь есть несколько парков, но город больше известен своими складами, моечными цехами для волокна и пресной водой. - Ваша осведомленность впечатляет, милорд, - поддразнила она его. - Давай все исследуем. Сегодня во мне проснулся первооткрыватель. - Тогда я должен составить тебе компанию. Иначе какой из меня - Никакой, я подозреваю. Хотя меня это не удивляет. - Но все-таки я не отъявленный негодяй, - сказал он в свою защиту с притворно оскорбленным видом. - По крайней мере, ты никогда в этом не признаешься, - насмешливо добавила она и невольно хихикнула. - Боюсь, ты слишком хорошо меня знаешь. Он иронически улыбнулся, накрыл ее пальцы, покоившиеся на его руке, своей ладонью и нежно пожал их. Он уводил ее прочь от корабля сквозь гомонящую толпу темнокожих туземцев - высоких крепких рабочих порта, обнаженных по пояс. Британские офицеры стояли чуть поодаль и наблюдали за ними, потея в своей слишком жаркой для такой погоды одежде. Несколько африканок, торгующих фруктами и всякими безделушками, затерялись в толпе. Джулиана смотрела на них во все глаза, потому что, кроме длинных юбок и тюрбанов, на них ничего не было и их отвислые груди с темными сосками были выставлены на всеобщее обозрение. - Какой стыд! - прошептала она. Он пожал плечами: - Их культура сильно отличается от европейской. - Эти женщины продают только фрукты и безделушки? Подавив улыбку, он пристально посмотрел ей в лицо. - Откуда ты знаешь, что есть женщины, которые продают себя? Она недоверчиво взглянула на него: - Айан, я вдова и достаточно повидала на своем веку. Я прекрасно знаю о существовании таких женщин. - Боже правый, и это говорит леди! Теперь я окончательно уверился, что |
|
|