"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

- Бог ты мой, неужели так много? Не сомневаюсь, что в таком взрослом
возрасте можно в любой момент почувствовать себя неуверенным, - усмехнулся
Киран.
Стивен рассмеялся, но уже спустя мгновение наступила гнетущая тишина.
Наконец, к удивлению Арика, ее прервала Ровена.
- Сэр Киран, - заговорила она. Легкий ветерок зашевелил ее золотистые
волосы, рассыпавшиеся по плечам. - Надеюсь, с вами все в порядке.
- Если я стану еще счастливее, чем сейчас, то король что-нибудь
заподозрит, - промолвил Киран в ответ.
Судя по вялой улыбке Ровены, она не оценила юмор Кирана. Впрочем,
Ровена вообще очень редко над чем-то смеялась. Почти никогда. Больше всего
ее интересовали деньги и власть. И ее предательство послужило прекрасным
доказательством этого.
- Арик, - проговорила Ровена, обводя Арика взглядом с ног до головы.
Взгляд у нее обычно был жадным или равнодушным. Да и вообще, выражение
лица этой женщины всегда было тайной для Арика. Возможно, именно поэтому он
так восхищался Гвинет с ее открытым лицом, выражавшим все ее эмоции. Ему
никогда не приходилось долго раздумывать над тем, что у нее в голове, да она
никогда этого и не скрывала.
А вот его бывшая нареченная чем-то походила на пруд, Поверхность
оставалась спокойной, но под тихими мутными водами бурлила жизнь, постичь
которую было не по силам стороннему наблюдателю. Гвинет со своей стороны
была похожа на море - штормовое, постоянно меняющееся, редко заставлявшее
кого-то задуматься над тем, что происходит в его глубинах.
Внезапно Арик понял, что эти различия между двумя женщинами его очень
радуют.
- Ровена, - отозвался Арик таким же равнодушным и холодным тоном.
Он всегда подозревал, что она останется в его влиятельной и
могущественной семье даже после смерти собственного мужа, отца Арика. И тот
факт, что она изо всех сил старалась держать его брата в узде, сильно
раздражал Арика.
Тут Арик заметил, что Ровена устремила взор на Гвинет - светский, но
неприветливый, даже слегка презрительный.
- А кто это... с тобой, Арик? Твоя компаньонка? - спросила Ровена. - Ты
нас не познакомишь?
Радушные слова Ровены не обманули Арика. Вовсе она не обрадовалась
тому, что он привез в замок женщину. Арик даже не знал почему. Возможно,
из-за того, что уж больно Гвинет была хороша. Такое Ровене понравиться не
могло.
- Стивен, Ровена, позвольте представить вам леди Гвинет, - проговорил
Арик. - Я привез ее из замка Пенхерст.
Подтолкнув Гвинет к остаткам своей семьи, Арик намеренно помолчал.
Пусть Стивен поломает голову, а Ровена позеленеет от злости. Лучшего ни один
из них не заслуживает, потому что Стивен безответствен, а Ровена слишком
высокомерна.
Арик наблюдал за их кислыми физиономиями. Отлично, подумал он,
предвкушая, как они вытянутся, когда он скажет им правду. Они будут в шоке,
потому что его слова изменят всю их жизнь.
Наконец, улыбнувшись, Арик промолвил:
- Гвинет - моя жена.