"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу авторая не надутый, я просто...
- Дети мои, - заговорил из угла Киран, - остановитесь. Помолчите хотя бы минуту. Итак, Гвинет... - Он устремил на нее свой взор. - Ты должна понимать: если Арику необходимо ехать, ты должна сопровождать его, чтобы он хотя бы мог защитить тебя в случае необходимости, не говоря уже обо всем остальном. По всей стране бродят разбойники и прочая мразь. Они-то и ищут сладких невинных овечек вроде тебя. - Потом Киран повернулся к Арику: - А ты, в свою очередь, должен понять, что она заслуживает того, чтобы узнать правду. Если ты хочешь, чтобы Гвинет жила с тобой и была тебе хорошей женой, ты не должен отказываться от всего того, что получил при рождении. И эту дурацкую перебранку необходимо прекратить. Дрейк ждет. Напоминание о беде, в которую попал его друг, мгновенно успокоило Арика. Он повернулся к Гвинет, его лицо стало серьезным. - Если хочешь, поедем со мной, Гвинет, - сказал он. - Я тебе все расскажу. Гвинет помедлила с ответом - ей нужно было обдумать слова мужа и Кирана. Киран прав: разбойники и бродяги действительно бродят по стране между их домом и Лондоном. И если она останется без защиты, может случиться все, что угодно. Но как она будет тут жить, если не уедет с Ариком? Похоже, выхода у нее нет. Кто будет готовить? Рубить дрова? И как она объяснит всему Пенхерсту, почему муж уехал, оставив ее тут одну? Задав себе эти вопросы, Гвинет сразу поняла, что выбора у нее нет и что она должна последовать за Ариком. - Хорошо, я поеду с тобой, - промолвила она и, поднявшись с места, по-королевски приосанилась. несколько минут они сели на коней, которых привел с собой Киран, и направились к большой дороге. Пес трусил рядом с ними. Не успела хижина Арика пропасть из виду, как Гвинет повернулась к мужу с вопросительным взглядом. - Господи, драконша ты моя маленькая! - вздохнул он. - Неужели я должен сделать это сейчас? Гвинет упрямо не сводила с него глаз. - Насколько я понимаю, ты мечтаешь о том, чтобы помедлить со своим рассказом до конца путешествия, говорю тебе "да". Немедленно, сейчас, - сказала она. - Хватит тебе изводить ее и заставлять ждать еще дольше, - поддержал Гвинет Киран. Сказав это, он пришпорил свою лошадь и поскакал вперед, оставив их вдвоем. Гвинет подождала, пока фигура друга Арика не скрылась в зелени высоких дубов и цветущих рододендронов. Она даже затаила дыхание, ожидая рассказа Арика. Признаться, Гвинет даже предположить не могла, что он ей поведает. И снова у нее в голове прозвучал голос Кирана: "...ты не должен отказываться от всего того, что получил при рождении". Господи, что же он мог иметь в виду? Ехавший следом за ней на гнедом скакуне Арик держался удивительно грациозно. Выражение его лица стало хмурым: видно было, что ему нелегко и он ищет подходящие слова. Гвинет крепко сжала губы - она готовилась подстегнуть решимость Арика, если он вновь захочет уйти от ответа. - Итак, - наконец заговорил он, - мое имя - Арик Невилл, граф Белфорд. |
|
|