"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

сторонам, но тут же услышала еще один непонятный звук, раздававшийся сбоку
от дома.
Ну что за человек! Подумать только, в первый раз после их чудовищной
свадьбы Гвинет немного успокоилась и начала получать удовольствие от
окружающего ее мира - и тут он со своим стуком! Он все испортил, все!
Странный стук раздался вновь. Паршивый негодяй! Гвинет подобрала юбку и
решительно зашагала к источнику звука.
Свернув за угол дома, Гвинет уже приготовилась высказать Арику все, что
она о нем думает, причем в весьма несдержанных выражениях, но вдруг она
буквально лишилась дара речи и резко остановилась. Арик стоял перед ней с
топором в огромной руке, глядя на упавшее к его ногам дерево.
Верхняя часть его тела была обнажена.
Гвинет судорожно вздохнула. Что бы там она ни готовилась сказать ему,
все слова вмиг забылись, когда она увидела его нагой могучий торс. Под
загорелой, золотистой кожей прятались налитые мускулы, а его тело, казалось,
вылито из стали. Вот он вздохнул, и при этом на его груди слегка вздулись
железные мышцы. Мускулы на его груди заиграли, когда он занес топор над
головой для нового удара. Гвинет и представить себе не могла, что мужское
тело может быть столь совершенным. Обладай она хотя бы частью того таланта,
какой был у Арика к резьбе ножом по дереву, она не сдержала бы порыва
вырезать его фигуру.
Во рту у Гвинет пересохло.
- Принеси мне корзину, - неожиданно обратился к ней Арик, опустив на
мгновение топор.
Гвинет едва расслышала его слова.
- Корзину? - переспросила она.
На лице Арика появилось такое выражение, словно он едва сдерживал
улыбку.
- Ну да, ту корзину, что стоит под свесом крыши, возле двери, - уточнил
Арик.
Кивнув, Гвинет неохотно отвела взор от мужа и глубоко вздохнула, силясь
унять волнение. Ну почему ее сердце бьется так неистово, когда она смотрит
на этого мужчину? Не очень-то это хороший знак, подумалось ей.
Гвинет нашла большую корзину, от которой сильно пахло деревом и на дне
которой валялись щепки от поленьев. Похоже, Арик уже начал заготавливать
дрова на следующую зиму, чтобы они как следует просохли за лето. Что ж,
поступает он правильно, тем более что рубить деревья ему явно по силам. И
все же смотреть на него полуодетого очень неразумно. Надо отнести ему
корзину и уйти в дом от греха подальше, не дожидаясь, пока он закончит.
Но, снова приблизившись к Арику, Гвинет не нашла в себе сил оторвать от
него взгляд. Она обвела глазами его мускулистый торс, а затем ее взор
невольно опустился на его бедра, обтянутые коричневыми штанами, а внизу
живота приподнималось его мужское достоинство внушительных размеров.
Гвинет с трудом сглотнула, но ее взор продолжал скользить по его торсу.
Арик, погруженный в собственные размышления, молча наблюдал за ней.
Интересно, этот великолепный человек действительно считает ее такой
красавицей, какой вырезал из дерева? Гвинет неожиданно стало жарко, вот
только она не могла понять отчего: то ли от солнца, то ли от близости Арика.
- Поставь корзину на землю, Гвинет, - сказал Арик.
Кивнув, Гвинет повиновалась, однако тут же снова уставилась на своего