"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

одеяние. - Разве ты сам этого не видишь?
- Да, вижу. Именно поэтому я и покупаю эти ткани. - Арик указал на
унылую серую шерсть и точно такую же по качеству обычную синюю и невероятно
тоскливую коричневую материи. - Из них получатся хорошие прочные платья.
А еще в них она будет производить впечатление женщины, до которой
никому нет дела. Гвинет недовольно поморщилась:
- Эти мне не нравятся. - Она с радостью добавила бы, что ткани, на
которые указал Арик, просто уродливы, но что-то помешало ей сделать это.
Непохоже, что он смог бы позволить более дорогие покупки, хотя халат,
которым он накрывал ее прошлой ночью, и был подбит дорогим мехом. Может,
кто-то отдал ему его?
Пожав плечами, Гвинет повернулась к торговцу.
- Добрый человек, может, мы могли бы поторговаться? - проговорила
она. - У меня есть несколько книг.
Купец почесал седую голову.
- Но я не умею читать, - промолвил он.
Гвинет прикусила губу, ее мысли понеслись вскачь. Увы, она слишком
быстро осознала, что ей больше нечего предложить торговцу. Огорченная,
Гвинет отвернулась. Серое будущее очень живо представилось ей.
- Эти ткани практичны, Гвинет, - сказал Арик. - Пойдем.
Он еще что-то сказал торговцу и заплатил ему. Старик с улыбкой убрал
монетку в карман. Ее муж кивнул, как будто покупки доставили ему
удовольствие.
Ну вот, опять никому нет дела до того, что нравится ей. Какая же она
дурочка, вообразила себе невесть что! Только родители когда-то по-настоящему
заботились о ней. Но похоже, больше никто и никогда заботиться о ней не
будет.

На следующее утро Гвинет огляделась по сторонам. В хижине, по
обыкновению, царил бедлам, хоть Арик и пытался привести все в порядок.
Впрочем, беспорядок устроила сама Гвинет: на полу, к примеру, валялись ее
туфли. Тарелка с объедками ее вчерашнего ужина стояла на маленьком столике
возле камина, и над ней кружили мухи. Постель была не застелена, к тому же
белье давно было пора вытряхнуть.
Удивившись тому, что Арик не попросил ее о помощи, Гвинет
присоединилась к его усилиям навести в доме чистоту, Молчание мужа радовало
и смущало ее одновременно.
Не проронив ни слова, Арик вручил Гвинет соломенную швабру, которая
стояла в углу. Взявшись за нее, Гвинет подняла голову и встретилась взором с
его глазами. Чувствуя близость мужа, Гвинет покраснела. Интересно, он все
еще работает над деревянной фигуркой? Или просто смотрит на нее и дивится
тому, как хорошо ему удалось передать сходство с ней?
Несколько мгновений Гвинет молча смотрела на Арика, а потом,
смутившись, что было неожиданно даже для нее самой, отвернулась и принялась
подметать пол. Сметая в угол сухие веточки и выцветшие листья, которые
занесло в хижину еще осенью, Гвинет постоянно ощущала присутствие своего
молчаливого мужа, возившегося с очагом.
Интересно, он смотрит на нее? Гвинет казалось, что она буквально
чувствует спиной и поясницей его взгляд. Нарочно выронив швабру, Гвинет
наклонилась за ней и посмотрела на Арика через плечо. Он и в самом деле