"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

- Я с тобой разговариваю! - завопила она.
С удивленным видом Арик посмотрел на нее, а потом опустил деревяшку на
землю и накрыл тряпкой.
- Что ты сказала? - спросил он.
Гвинет сердито фыркнула.
- Я говорю о ножке стола, - повторила она. - Ножка отломилась, и я уже
два раза об нее споткнулась.
Пожав плечами, Арик встал со стула.
- Смотри под ноги, когда ходишь, - посоветовал он.
Гвинет бросилась к двери: Она же просила его об элементарной вещи, тем
более что он явно любит возиться с деревом! Тогда почему он ее
поддразнивает?
Гвинет рывком распахнула дверь.
- Я хочу тебя... - начала она.
Арик встретил ее в дверном проеме, стоя всего в нескольких дюймах от
Гвинет. Слова замерли на кончике ее языка. Неожиданно сердце Гвинет забилось
с неистовой силой - оно стучало также быстро, как стучат по земле копыта
беговых лошадей.
Гвинет казалось, что Арик - часть живой природы, заполнявшей
пространство за дверями хижины, потому что от него всегда исходил запах
ночного тумана, плодородной земли, какого-то чудесного дерева, не имевшего
названия, и еще чего-то присущего ему одному. И от этого в груди у нее
появилось какое-то странное ощущение, непонятное томление.
- Вот как! Ты хочешь меня? - с многозначительной усмешкой перебил ее
Арик.
Ее ладони вспотели.
- Удивительная перемена со вчерашнего дня, миледи, - заметил он.
Нахмурившись, Гвинет спросила себя, чего же она хочет от Арика, кроме
того, чтобы его губы вновь прикоснулись к ее губам. Нет! Она хочет быть с
сэром Пенли, хочет жить в замке и иметь прислугу, которая будет уважать ее.
Хочет занять в мире то место, которое принадлежит ей по праву.
Но тогда почему она не может забыть поцелуя отшельника?
Арик с усмешкой прошел мимо нее в дом, причем вид у него был таким,
словно он прочел ее мысли. Боже упаси! Мысли о муже, с которым она не
собирается жить вместе. Он же отшельник, а возможно, даже колдун.
И все же он был добр к ней, когда она плакала, пустил ее в свой дом,
когда родные прогнали ее, женился на ней, чтобы спасти ее жизнь. При этом он
вовсе не похож на того злодея, каким представляли его в деревне, а местные
детишки даже прозвали его Лесным Волшебником.
Честно говоря, Арик оказался совсем не таким, каким Гвинет представляла
его.
Повернувшись, Гвинет увидела, что Арик рассматривает ножку стола. Ее
взор скользнул по его широким плечам, сильным, загоревшим на солнце рукам.
Почему-то она поежилась.
Арик посмотрел на нее.
- Я починю стол, но не надо завораживать меня, глядя на мою спину,
маленькая драконша, - сказал он.
Драконша?
- Это я-то драконша? - разозлилась Гвинет. - Ну да, зато ты так хорош и
приятен, что люди так и тянутся к тебе!