"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора - Ты готов в этом поклясться? - спросил Генрих.
Арика разрывали противоречивые чувства: он одновременно испытывал неуверенность и надежду. И все же он утвердительно кивнул. - Что ж, очень хорошо. Обещаю вернуть вам титулы и земли, лорд Белфорд, - промолвил Генрих. Арика охватило невероятное облегчение, ему тут же захотелось поскорее уехать из Лондона. Завтра же, нет, сегодня вечером, он отправится в Харидж. Арик уже представил себе Гвинет, вспомнил вкус ее губ, нежность прикосновений... - Надеюсь, ты будешь верой и правдой служить мне, когда в этом возникнет необходимость, - неожиданно произнес король. В его голосе слышалась уверенность. Радость охватила Арика. - Я уверен, что вы будете достойно служить Англии, ваше величество, - вымолвил он. С этими словами Арик откланялся и ушел. Радость переполняла его, ведь впереди забрезжило счастливое будущее. После шести ненастных дней путешествия Арик прибыл в Харидж. Солнце только вставало над спящей ржаво-коричневой землей. Впрочем, Арик почти не замечал осенних красот, соскочив на землю с коня, он большими шагами направился в замок. Почуяв хозяина, навстречу ему выбежал Пес. Собака радостно завиляла хвостом. Арик наклонился, чтобы погладить своего серого мохнатого любимца. Пес сел, яростно стуча хвостом по каменному полу, и несколько раз визгливо тявкнул от счастья. Старик редко демонстрировал ему свое неодобрение. Но на сей раз он это сделал. Его лицо было мрачным как туча. Арик вздрогнул. - Итак, ты все-таки вернулся? - резким тоном спросил Гилфорд. Сердце Арика неистово заколотилось в груди. Он был уверен, что старый наставник заставит его вновь завоевывать право быть рядом с Гвинет. - Да, - кивнул он. - Я приехал за своей женой. Где она? Пожав плечами, Гилфорд повернулся в сторону большого зала. - А почему ты считаешь, что она осталась тут с незнакомыми людьми после того, как ты ее покинул? Арик последовал за учителем в замок, но его колени подгибались. Гвинет уехала? Не-е-ет! - Я не покидал ее, - промолвил он. - Ты оставил ее на мое попечение и не собирался возвращаться, - напомнил Гилфорд. - Черт возьми, Гилфорд, за это время многое изменилось! - воскликнул Арик. - Да, я совершил кое-какие ошибки и признаюсь в них. Только не заставляй меня спорить с тобой, мне ведь и так придется молить жену о прощении. - Ты решил жить с ней что бы ни случилось? - Да. - А если... - на слове "если" Гилфорд сделал ударение, - она примет тебя, как же ты будешь в дальнейшем относиться к политике, к битвам? Какой бы образ жизни ты ни избрал, без битв и политики тебе не обойтись! Если только ты не собираешься увезти Гвинет в свое лесное жилище... |
|
|