"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора Когда кузина Гвинет крепче прижала сверток к груди, Гвинет
подозрительно нахмурилась. И тут сверток начал плакать. Это же ребенок Неллуин! Кузина Гвинет тоже разрыдалась. Вскочив на ноги с озабоченным выражением лица, Гвинет бросилась к Неллуин. - Господи, ты проделала такой долгий путь с малышом на руках! - воскликнула она. - Но ему же не больше трех месяцев. - Чуть больше двух, - выдавила из себя Неллуин. И только сейчас Гвинет разглядела, что по ее лицу под капюшоном льются слезы. Гвинет заботливо усадила Неллуин на стул, а затем отбросила капюшон с ее лица. Вокруг глаз, на щеках и висках Неллуин темнели синяки. Гвинет испуганно охнула. Неллуин от стыда закрыла глаза. - Вынуждена признаться, что я огорчила сэра Ранкина, - прошептала она. - Он ждал сына, а я родила дочь. - С этими словами Неллуин приподняла в руках свой сверток. Гвинет недоверчиво смотрела на Неллуин. Ее кузина явно вымоталась за время долгого путешествия. Длинные растрепанные пряди темных волос свисали ей на лицо. А ее глаза! Взор Неллуин стал совсем безучастным, полным боли. Тут внимание Гвинет привлекло тихое гуканье, раздававшееся из свертка в мягком сером одеяле. Сердце Гвинет тут же смягчилось, она с нежностью взяла - Ее зовут Маргарет, - прошептала Неллуин. - Замечательное имя, - промолвила Гвинет, с улыбкой разглядывая крохотную розовощекую племянницу. Губки девочки чуть скривились от плача, а глаза были закрыты. У Гвинет потеплело на душе. - Она замечательная. Печальная улыбка, полная боли и гордости одновременно, приподняла уголки рта Неллуин. - Я так люблю ее, - промолвила она. - Но после ее рождения сэр Ранкин... выразил явное недовольство тем, что на свет появилась девочка... И я поняла, что должна уйти из дома. Он хотел, чтобы я передала Маргарет в церковный приют. Я всегда рада угодить мужу, но в этом случае... Неллуин разрыдалась. Одной рукой прижимая к себе малышку, другой рукой Гвинет ласково поглаживала Неллуин по спине. - И я решилась приехать к тебе, - продолжала Неллуин, - потому что мне больше не к кому обратиться. Мой отец помочь не сможет, ведь сейчас он думает только о том, чтобы завоевать расположение нового короля. А сэр Пенли... Он всегда боялся сэра Ранкина. Но твой муж - я имею в виду Белого Льва, - пояснила она, - не боится никого. И раз уж он оказался графом, я понадеялась, что он смог бы... Нет, я понимаю, что он может, - поправилась она, - но я имею в виду, что он захотел бы защитить меня. Гвинет, прикусив губу, посмотрела на Гилфорда. Ей хотелось избить сэра Ранкина до полусмерти. И очень хотелось помочь кузине. Но она не знала, как сделать это, потому что Арик решил жить отдельно от нее. Святые угодники! Теперь этот человек не способен оправдать ожиданий и ее кузины! |
|
|