"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора - Выслушайте меня, милорд, - заговорила Гвинет. - Арик решил оставить
меня здесь, не забывайте об этом. - Да, решил, и мы больше не будем говорить об этом невоспитанном грубияне, - кивнул Гилфорд. - Он нам тут больше не нужен. Моя армия неплохо обходится и без него, да я еще и сам в состоянии командовать своими солдатами. А ты... - тут Гилфорд махнул в ее сторону руками, - ты прекрасная хозяйка замка. Сразу видно, что тебе доставляет большое удовольствие выполнять эти обязанности. Так и есть. Разве не так? Гвинет, нахмурившись, стала вспоминать события последнего дня, недели и месяца. Странно, но ей не припомнилось ни единого мгновения, когда она получала бы удовольствие от того, что отдавала указания кухонной прислуге, заботилась о чистоте в замке. Даже подготовка к Дню святого Криспина,* который будут праздновать через неделю, не радовала ее! А ведь в Нортуэлле она с огромным энтузиазмом занималась подобными делами. Но с тех пор, как она приехала в Харидж... Нет, тут все было иначе. ______________ * Святой Криспин - покровитель сапожников. Чествуется 25 октября. А уж с тех пор как уехал Арик, ее жизнь совсем переменилась, все пошло наперекосяк. Не зная, что сказать, Гвинет просто улыбнулась Гилфорду. - Миледи! - окликнула ее служанка, неслышно вошедшая в комнату. - К вам леди Бринкли с визитом. Неллуин? Гвинет нахмурилась. Почему это кузина приехала сюда? - Леди Бринкли? - переспросил у нее за спиной Гилфорд. Хмуря брови, Гвинет кивнула. - Это моя кузина, - объяснила жена Арика - Она замужем за сэром Ранкином. По лицу седобородого старика пробежало странное выражение отвращения, но он быстро взял себя в руки. - Ты удивлена ее приезду? - С тех пор как Неллуин вышла замуж за сэра Ранкина и уехала из Пенхерста, где я родилась, мы с ней переписывались, - промолвила Гвинет в ответ. - Но я не могу сказать, что мы когда-то были особенно близки. Гилфорд кивнул, словно понимая ее. Гвинет была рада этому, потому что она и сама толком не понимала, какого рода отношения связывают ее с кузиной. Через несколько мгновений в комнату вошла Неллуин. На ней был плащ с капюшоном, а в руках она держала завернутый в одеяло сверток. - Здравствуй, Гвинет, - сказала она. - Я приехала в Нортуэлл, но... мне сказали, что ты перебралась сюда. Я... - Неллуин переложила сверток из одной руки в другую. - Я надеюсь, что ты не возражаешь против моего визита. Ты ведь не ждала меня. Кузина Гвинет переминалась с ноги на ногу, а ее лицо по-прежнему оставалось прикрыто капюшоном. Как это не похоже на обычно самоуверенную Неллуин! Не успела Гвинет и рта раскрыть, как за нее ответил Гилфорд. - Миледи, я Гилфорд, граф Ротгейт, - представился он. - Добро пожаловать в Харидж-Холл! Я рад, что вы приехали навестить вашу кузину. |
|
|