"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

были безучастными, но Арик понял, что для него настал решающий миг.
С каждым днем он все больше скучал по Гвинет. Он вспоминал ее улыбку,
ее пухлые сочные губы, ее поцелуи, и тем сильнее становилась его любовь к
ней. Арик надеялся и верил, что в будущем его ждет жена, а не леди Смерть.
- Вставай, узник! - гаркнул один из тюремщиков. - Король призывает
тебя!
Не дожидаясь ответа, могучие стражники схватили Арика, поставили на
ноги и вытолкали из темницы в небольшой темный коридор. Миновав его, они
спустились по узкой винтовой лестнице.
Оказавшись перед другой дверью, они остановились. Арик ждал, пока
тюремщики постучат. Через мгновение вооруженный воин отворил дверь и втянул
Арика в комнату.
Там, держа в руках кружку с пенистым элем, на большом стуле сидел новый
король Англии Генрих.
Оттолкнув руку воина, Арик приблизился к королю, который кивнул ему в
знак приветствия. Арик низко поклонился.
- Выпрямись, Арик Невилл, посмотри мне в глаза, - приказал король.
Арик, не раздумывая, повиновался.
Король Генрих беззастенчиво осмотрел его с головы до ног.
- Неудивительно, что тебя так везде боятся, - промолвил он. - Ты такой
высокий, что можешь испугать любого.
Арику почему-то припомнился день, когда они обвенчались с Гвинет. Она
совсем его не боялась. Да что там - она вообще ни разу не испугалась его,
даже когда он был в дурном расположении духа. Более того, Гвинет всегда
демонстрировала больше храбрости и решимости, чем любой из его знакомых
мужчин. Иногда он был не в состоянии уследить за ходом ее мыслей, но ее
суждения всегда были точны. За это Арик любил ее еще больше. А уж
воспоминания об ее дивной фигуре, милом лице и приятных глазу изгибах тела
делали его любовь еще крепче. Арик невольно улыбнулся.
- Тебя что-то рассмешило? - спросил король, возвращая Арика в
настоящее.
- Я думал о своей жене, ваше величество, - откашлявшись, ответил Арик.
Генрих кивнул, на его бледном простоватом лице появилась кривая
усмешка.
- Ох, эти женщины... - промолвил он. - Вечно они занимают все наши
мысли, не так ли?
- Да уж, вечно, - эхом отозвался Арик.
Король сделал большой глоток эля из своей кружки. Наступила гнетущая
тишина. Наконец, утерев рот рукавом, Генрих снова поднял глаза на Арика.
- В общем, так... - начал он. - Лорд Стенли сказал мне, что я не совсем
верно истолковал твое поведение и что ты на деле доказал мне свою
преданность. Так, выходит, во время битвы ты сражался на моей стороне?
- Да.
- Так почему же ты отказал моей матери в поддержке, когда она тебя о
ней просила? - допытывался Генрих.
Король задал этот вопрос очень резким, прерывистым тоном, поэтому Арик
был крайне осторожен в выборе слов, когда отвечал ему.
- Я просто обязан был подумать не только о себе, ваше величество, -
вымолвил он. - Я должен был побеспокоиться о безопасности своей жены и
младшего брата на тот случай, если бы вдруг король Ричард выиграл битву.