"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

Боль рвала ее на части, терзала ее сердце, живот. Слезы покатились из
глаз Гвинет.
Арик не верит ей.
Господи, да он же просто глупец! Она ведь сказала ему о своей любви!
Однако он предпочел поверить, что она ему солгала, и все ради каких-то благ,
все из-за продажности своей натуры!
Вид у Арика был разъяренный - таким Гвинет еще ни разу не видела его. В
его взгляде читался вызов.
- В общем, так, - сказал он безучастно. - Если ты не желаешь жить в
лесной хижине, я с тобой прощаюсь.
Его равнодушный тон поразил Гвинет. Неужели он не понимает, что не
может она жить с человеком, считающим ее бессердечной? Ложиться в постель с
тем, кто ей не доверяет и презирает ее?
Это невозможно.
Арик внимательно следил за Гвинет - явно ждал ее ответа. Но она
молчала, и тогда он выругался. А потом, бросив последний разъяренный взгляд
на жену, Арик быстро вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
Гвинет упала на кровать, заливаясь слезами. Не может она снова
поселиться в лесной хижине! И он не должен ехать туда. То, от чего он
пытается спрятаться, достанет его и там. Почему только он так слеп?
Долг часто бывает неприятен. Конечно, Белый Лев участвовал во многих
сражениях и устал от битв, но он не должен в дальнейшем отказываться от
участия в них.
Гвинет нахмурилась. Тогда почему он так настойчиво хочет уехать от нее
и снова спрятаться в лесу, там, где его все боятся?
Хуже того, если он сейчас все-таки уедет от нее, доведется ли им
встретиться вновь?

* * *

На рассвете Арик уже сидел в большом зале Хариджа и ждал, когда солнце
поднимется из-за холмов. Ожидание он коротал за кружкой эля. Да, он был
дважды дураком, надеясь на то, что Гвинет спустится к нему и скажет, что
готова всегда быть рядом с ним, независимо от того, в каком доме они
поселятся - в замке или в лесной хижине.
Арик, пожалуй, уже раз в десятый за последние несколько минут взглянул
на лестницу. Но единственной фигурой, которую он там увидел, была фигура
старика.
Гилфорд.
Наставник спускался вниз, одетый во что-то коричневое, отчего его
длинная борода с проседью и водянистые голубые глаза казались бледнее.
Однако ничто не могло погасить огонек ума, горящий в его проницательном
взгляде.
Неодобрительно взглянув на пустое место возле Арика, Гилфорд спросил:
- Где твоя жена?
- Полагаю, она спит, - ответил Арик.
- Ты хочешь уехать, не попрощавшись с ней по-людски?
- Занимайся собственными делами, старик, а меня оставь, - неприветливо
промолвил Арик.
- Вижу, я задел тебя за живое, - сказал Гилфорд. Арик старался