"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

- Пускай уезжает, Стивен, - промолвил Арик, по-дружески похлопав его по
плечу. - Она тебя не любит. Лучше сейчас об этом узнать.
Окончательно рассвирепев, Стивен выскользнул из-под руки Арика и быстро
вышел из зала.
Спустя несколько минут в большой зал вошла Ровена, одетая в дорожное
платье. Она была серьезной и спокойной - такой ее уже давно не видели в
замке.
- Я уезжаю с Нортумберлендом, - сообщила она Арику.
Тот кивнул:
- Желаю тебе всего самого хорошего.
- Ты много лет заботился обо мне, хотя и не должен был этого делать, -
вымолвила Ровена. - За это я тебя благодарю. - Привстав на цыпочки, она
приложила свои холодные губы к щеке Арика.
- Ты сослужила добрую службу моему отцу, когда согласилась следить за
порядком в замке, - проговорив Арик. - Мы были рады принять тебя здесь.
Мило улыбнувшись, Ровена ушла, оставив Стивена страдать в одиночестве.
Теперь Арик знал, что надо сделать для того, чтобы сберечь собственную
честь и сохранить семью.
Однако его следующий разговор со Стивеном был не из легких. Его младший
брат явно был слишком озабочен политикой, а Арик не мог открыть ему мотивы
своих поступков. Но основное было сделано. Теперь - и как можно скорее -
надо подобрать подходящий момент и рассказать обо всем Гвинет.

Господи, сколько же у нее было дел за прошедшие два дня! Гвинет
улеглась в постель, охнув от усталости, однако она была удовлетворена своей
работой. Сначала она руководила тщательной уборкой кухни и кладовой, а потом
проверила наличие всех ценностей. Белье было перестирано и вывешено на
просушку. Каждый гобелен сняли со стены и вытащили во двор, чтобы выбить из
него пыль. На пол положили свежие циновки, в которые были вплетены. веточки
лаванды, чтобы они наполняли воздух приятным ароматом. Добросовестных
горничных оставили на работе, ленивых уволили. Надо еще съездить к фермерам,
но на это потребуется больше времени. Гвинет намеревалась сделать это в
ближайшем будущем. Также к концу недели следовало пополнить склады
красильни, поэтому слугам было велено собирать травы в саду замка.
Гвинет уставала, по испытывала громадную радость от работы. Чувство
справедливости подсказывало ей, что Ровена тоже неплохо справлялась со
своими обязанностями здесь, в Нортуэлле, хотя временами была грубовата со
слугами. Однако Гвинет была уверена в том, что ей удастся лучше управлять
замковым хозяйством, ведь осуществлялась ее заветная мечта, и, кроме того,
она делала это для мужа, которого так сильно любила.
Наконец-то ее глаза засияли счастьем. И Арику с каждым днем все больше
нравилось, как работает его жена. Похоже, отныне в их жизни будет только
радость от того, что их окружает, любовь и, конечно же, будет счастье,
которое подарят им их дети.
Их отношения становились все более прочными, Гвинет постоянно видела
доказательства его привязанности к ней. Им двигали понимание и страсть,
соединенные с огромной добротой... Неудивительно, что и она испытывала к
нему те же чувства. А его серебристые глаза в последнее время постоянно были
полны невыразимой нежности. До сих пор Арик, правда, не говорил Гвинет о
любви, но она ничуть не сомневалась, что когда-нибудь услышит от него такое