"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора Старик схватил за руку стоявшую за телегой девушку и подвел к Килдэру.
- Вы уверены, что вас здесь больше ничего не интересует? Киран замялся. Он изумленно уставился на девушку лет восемнадцати, видимо, дочь торговца. Девушка и впрямь была хороша собой. Темные, рассыпавшиеся по плечам волосы, полные румяные губы, томный взгляд, необычайно пышная грудь. Ни один мужчина не устоит перед ней. - Меня зовут Изольда. Буду рада услужить вам, милорд, - произнесла девушка. Тем временем торговец незаметно удалился, оставив Кирана с девушкой наедине. Киран знал, что эта сценка была обычным делом. В юности он позволял себе пару раз поразвлечься с хорошенькими дочками уличных торговцев. Почему же сейчас его не радовала подобная перспектива? Изольда тронула Кирана за плечо: - Милорд! Киран внимательно разглядывал девушку. У нее была умопомрачительная грудь - высокая, округлая, которая чуть ли не вываливалась из глубокого квадратного выреза облегающего красного платья. Гладкая кожа, живые темные глаза и губы бантиком, которые не могли оставить равнодушным ни одного мужчину. Киран, однако, не испытывал никаких чувств к красавице. Перед ним стояла настоящая богиня греха, готовая за пару монет скинуть с себя одежду. Наверняка она могла бы подарить ему самые изощренные, самые немыслимые удовольствия. В конце концов, он сможет получить хотя бы ту долю нежности, которой был лишен все это время. С тех пор, как Мейв его отвергла. Что же с ним творится, черт возьми? Он хочет только Мейв. Черт бы ее - Благодарю вас, прелестная Изольда. Но сегодня я не в настроении. В ее глазах промелькнули удивление и досада. Киран отвернулся и увидел, что невдалеке стоит Арик и внимательно за ними наблюдает. Господи, неужели нельзя хотя бы на время оставить его в покое? - Чего тебе надо? - не скрывая раздражения, спросил он друга. Арик пожал плечами: - Я пришел, чтобы посмотреть, как все готовятся к празднику. Киран показал рукой на растущую толпу людей. - Валяй, смотри и наслаждайся, - резко ответил он. Оставив Арика, Киран вошел в замок. Он должен найти Мейв. Прямо сейчас. С тех пор как Мейв перестала с ним разговаривать, Киран места себе не находит. Киран направился прямиком в комнату, в которой Мейв жила вместе с Фионой. Ворвавшись туда, он застал там обеих женщин. Фиона, полностью одетая, стояла у зеркала и расчесывала волосы. Мейв была в одной сорочке. Ее огненные волосы рассыпались по плечам. Увидев Кирана, она удивилась. И плотно сжала губы. Взгляд ее стал колючим и холодным как лед. - Милорд? Черт побери! Она, того и гляди, заморозит его своим ледяным тоном. - Мое имя Киран, - сказал он, повернулся к Фионе и выразительно посмотрел на нее. Не проронив ни слова, Фиона удалилась. Киран ногой закрыл за ней дверь. - Мне надоело ваше молчание. Хватит, довольно. Вы моя жена. Я не |
|
|