"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора - Могу лишь сказать, что в вопросах войны он разбирается гораздо лучше.
А вопросы личного свойства я не собираюсь ни с кем обсуждать. Мейв поднялась, собираясь уйти, но Арик взял ее за руку: - Я не хотел обидеть вас, дорогая Мейв. Простите, ради Бога. Дрейк, Гилфорд и я всегда беспокоились за Кирана. Мы только желаем, чтобы он остепенился и обрел семейное счастье. Кивнув, Мейв приняла извинения. - Лучше поговорите со своим приятелем о его любви к войне, чем со мной о плотских нуждах. Арик посерьезнел. - Вы правы. Еще раз прошу меня извинить. Нас всегда беспокоила потребность Кирана постоянно участвовать в войнах. Гилфорд часто напоминает мне, что большую часть жизни Килдэр не знал ничего, кроме сражений и битв. Это так. Но я все равно не могу не волноваться о нем. Мейв сосредоточенно сдвинула брови, пытаясь разобраться в словах друга ее мужа. Что значит "Килдэр не знал ничего, кроме сражений и битв"? Что хотел Арик этим сказать? Дни проходили относительно спокойно, если не считать, что Мейв по-прежнему молчала и больше не спала в постели Кирана. Вполне возможно, что об этом уже стало известно всем обитателям замка. Киран с трудом сдерживал негодование, но сделать ничего не мог. Не привязывать же Мейв к своей кровати? Наступил День святого Патрика. Мейв и ее сестры собирались устроить небольшой пир. Киран ни на минуту не забывал о том, что в любой момент бдительности. В честь праздника Киран дал выходной солдатам лангморского войска, решив не проводить занятий по военной подготовке. И сейчас, бесцельно слоняясь по двору замка, сожалел об этом. Арик еще спал, и Кирану было нечем заняться. Мысли о Мейв - улыбающейся, обнаженной - не давали ему покоя. Но какой смысл постоянно об этом думать? Все ясно. Мейв сторонилась его и была твердо намерена исполнить свое обещание не допускать его до своего тела. Киран бродил среди толпы, которая собиралась на праздник. Все готовились к торжеству - музыканты и танцоры, шуты и уличные торговцы. Кирану досаждала вся эта суета вокруг. - Милорд Килдэр! Киран оглянулся и увидел стоявшего возле телеги с товаром немолодого торговца с морщинистым лицом и седеющей бородой. Все в его облике говорило о том, что он вел жизнь, полную лишений и невзгод. - Да, - отозвался Киран. - Может быть, кое-что из имеющихся у меня в продаже пряностей придется вам по вкусу. Их можно добавить в пищу, чтобы сделать ее вкуснее. Или посмотрите на эти изящные украшения из красивых камушков. - Старик показал на уложенные в ряд отполированные камни, которые блестели, словно драгоценные. - Уверяю вас, многие из них были взяты прямо из Священного Грааля. Они настоящее сокровище. - Благодарю вас. Мне ничего не надо. |
|
|