"Шелли Брэдли. Его непокорная невеста ("Побратимы" #3) " - читать интересную книгу автора

выдать ее замуж за старшего сына Дрейка и Эверил, маленького Лохлана.
Килдэр весело рассмеялся и похлопал друга по спине:
- Рад за тебя, дружище. А как поживают Дрейк с Эверил?
- Неплохо. Дрейк опять призывает к порядку Макдугалов. Похоже, он
вполне доволен жизнью. А Эверил - ты сам знаешь - образцовая жена и мать. Ее
третья беременность протекает так же легко, как предыдущие.
Килдэр еще шире улыбнулся.
- Великолепно. А как там Гилфорд? Оправился после болезни?
Арик усмехнулся:
- Старик Гилфорд переживет нас всех.
- Король Генрих больше не "одалживал" у него средства?
Сделав недовольную гримасу, Арик ответил:
- Нет, благодаря тебе у нашего прекрасного короля появились веские
основания еще раз убедиться в верности Гилфорда.
Мейв заметила, что Килдэр вздохнул с облегчением. А в глазах Арика
появился укор.
- Однако ты не писал нам и мы ничего о тебе не знаем, дружище. Неужели
ты женился? Гвинет и Эверил спустят с меня семь шкур, если я не удовлетворю
их любопытство.
Килдэр покосился на Мейв и натянуто улыбнулся. Он обнял ее за талию, а
Мейв съежилась и втянула голову в плечи. Это не ускользнуло от
проницательного Арика.
- Познакомься, это Мейв, вторая из сестер О'Ши. Мы поженились несколько
недель назад.
Мейв почувствовала, что Килдэру хотелось, чтобы его товарищ подумал,
будто он проводит безоблачный медовый месяц со своей молодой женой. Ведь
Киран говорил Мейв, что его друзья женились по любви и счастливы в браке.
Однако Арика было трудно обвести вокруг пальца. Он скоро догадается,
что не все у них гладко.
- Мейв, - сказал Килдэр, повернувшись к жене и натянуто улыбаясь. - Это
Арик Невилл, граф Белфорд.
- Очень приятно, милорд, - сказала она и отступила на шаг.
Арик взял ее руку и учтиво к ней приложился, как этого требовали
правила приличия. Затем поднял на Мейв глаза.
- Рад познакомиться с молодой женой Кирана.
Судорожно сглотнув, Мейв ответила:
- Я тоже рада.
Воцарилось неловкое молчание. Большинство обитателей замка разошлись по
домам. Мейв коротко представила рослому англичанину своих сестер: Фиону,
Бригитту и Джейну.
Джейна сухо кивнула и молча удалилась. Фиона скороговоркой пробормотала
пару вежливых фраз и поспешила присоединиться к Джейне. Бригитта взирала на
незнакомца с нескрываемым интересом. Мейв выразительно посмотрела на младшую
сестру, Бригитта поняла, что ей пора их оставить, нехотя подчинилась и ушла.
Снова наступило неловкое молчание. Мейв чувствовала на себе оценивающий
взгляд Арика. Она хотела извиниться и поскорее улизнуть, но Арик обратился к
Килдэру:
- Киран, может быть, взглянешь своим натренированным глазом на моего
коня? Последние несколько миль он немного прихрамывал.
Пожав плечами, Килдэр ответил: