"Джон Брэйн. Путь наверх (Роман) " - читать интересную книгу автора

если не юношески невинно, то, во всяком случае, не изношено. Я хочу сказать,
что оно еще не изношено страстью, погоней за деньгами, старанием приобрести
нужных друзей и власть над людьми. Словом, на нем еще не оставила отпечатка
вся та грязь и мерзость, через которые приходится пройти, добиваясь своей
цели.
Вот какое лицо было у того юноши, который предстал перед миссис
Томпсон. Я снял комнату по объявлению, напечатанному в "Курьер Уорли", и до
той минуты еще не видел своей будущей хозяйки. Но если бы даже на ней не
было пальто мышиного цвета и она не держала в руках журнал "Королева" -
приметы, по которым я должен был ее узнать,- я бы все равно мгновенно
догадался, что это она. Миссис Томпсон была именно такой, какой я
представлял ее себе, разглядывая конверт из плотной белой дорогой бумаги и
чеканный почерк с буквой "е", похожей на эпсилон.
Она ждала у выхода с перрона. Я отдал мой билет контролеру и повернулся
к ней.
- Миссис Томпсон?
Она улыбнулась. У нее было бледное спокойное лицо и темные с проседью
волосы. Ее улыбка была необычной - уголки рта едва шевельнулись, но в глазах
засветились теплота и дружелюбие. Это совсем не походило на обычную светскую
гримасу.
- Вы Джо Лэмптон,- сказала она.- Хорошо доехали? - Она пристально, в
упор смотрела на меня. Я смутился и не сразу сообразил, что должен пожать.
- Очень рад познакомиться с вами,- сказал я, и это были не пустые
слова: я действительно был рад.
Ее рука, сухая и прохладная, ответила мне крепким пожатием. Мы
поднялись по крытому виадуку, который вибрировал, когда под ним проходил
поезд, и спустились в длинный и гулкий тоннель. На вокзалах я всегда
чувствую себя потерянным, и тут на какое-то мгновение мною овладело уньшие,
а гул в голове превратился в острую боль.
Когда мы вышли из тоннеля, я почувствовал себя лучше. Дождь уже не лил,
а лишь моросил чуть-чуть. Воздух был чист, и славно пахло чем-то свежим и
домашним, как пахнет там, где кончается город и близок полевой простор.
Вокзал находился в центре восточной части Уорли. Казалось, сюда были
затиснуты все промышленные предприятия города. Впоследствии я узнал, что
такая концентрация их явилась результатом определенной политики городского
муниципалитета. Всякий, кто хотел открыть завод или фабрику в Уорли, мог
открыть их только в восточной части города.
- Это не лучшая часть Уорли,- сказала миссис Томпсон, указывая на
большой завод, рыбную закусочную и довольно жалкий с виду "Коммерческий
отель".- Не знаю почему, но все привокзальные районы похожи друг на друга.
Вокруг вокзала вее выглядит всегда так уныло. У Седрика есть даже какаято
теория на этот счет. Но, вы знаете, вместе с тем все это имеет свою
прелесть. Позади этой гостиницы - настоящий лабиринт маленьких улочек...
- И далеко отсюда до Орлиного шоссе? - спросил я.- Может быть, взять
такси?
Их стояло с полдюжины около вокзала. Все шоферы словно окаменели за
своими баранками.
- Неплохая мысль,- сказала миссис Томпсон.- Мне очень жалко этих
бедняг.- Она рассмеялась.- Ни разу в жизни не видела наши такси в действии.
Они стоят здесь изо дня в день, из года в год и ждут пассажиров, которые