"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу автора


- А как малышка? Как ее зовут?..

- Кими. С ней все в порядке. Все дети здоровы.

- Я еще не слышала утренней молитвы, дорогая.

- Молитва будет позже, мисс Протеро, после уборки, перед завтраком.

- Конечно. Какая я глупая. - Я заметила, как она напряглась, подавляя
приступ боли. - Пора тебе почитать, Люси. Что ты хочешь? Главу из мистера
Борроу или мистера Троллопа? А может, несколько страниц из "In Memoriam"
лорда Теннисона? Нет, дорогая, я думаю, было бы неплохо прочесть что-нибудь
из романисток. Сегодня мы читаем мисс Остин.

Это тоже традиция, ежедневная. Так было с тех пор, как я научилась
читать. Мисс Протеро была убеждена в том, что я должна правильно говорить на
родном языке и не имею права его забывать. Таким образом, каждое утро я
проводила полчаса в ее комнате, читая вслух, а по вечерам мы занимались тем,
что мисс Протеро называла искусством беседы.

Я любила книги, хотя с трудом понимала то, что в них написано. Я знала
значения слов, но события происходили в мире чужаков и были для меня
непостижимы. Мир, который я видела ежедневно, состоял из миссии и маленькой
деревни Цин Кайфенг, за древними глинобитными стенами которой проживало
двести или триста душ. Я каждого знала по имени, я знала все привычки,
знала, что каждый думает. Мир, который мисс Протеро знала лучше, мир, в
котором она прожила тридцать лет и о котором мне рассказывала, был для меня
таким же ненастоящим, как страна из сказки.

Тем не менее ежедневное чтение не было напрасной тратой времени. Я
прочла все книги мисс Протеро по нескольку раз, и мне больше не нужно было
сосредоточиваться на том, что я читаю. Каждый день у меня было полчаса,
чтобы спокойно обдумать свои планы.

Иногда мне становилось горько оттого, что мои надежды так редко
сбывались. В прошлом году я попыталась извлечь пользу из маленького клочка
земли за миссией, чтобы запастись овощами на зиму. Земля была истощенной.
Участок находился на вершине холма и в жаркие летние дни превращался в
выжженную землю. Каждое утро по два-три часа мы со старшими детьми носили
ведрами воду из реки, но нам так и не удалось напоить изнывающую от жажды
землю.

Мисс Протеро была полна энтузиазма и каждый день молилась за наше
крохотное поле, но, когда настал Праздник урожая, мы собрали несколько
мешков фасоли и немного рыхлой картошки - все вознаграждение за месяцы
тяжелой работы.

Пока я читала, я поняла, что в этом году придется еще больше работать,
чтобы вырастить урожай, который смог бы нас прокормить зимой. Как жаль, что