"Пейдж Брэнтли. Пробуждение сердца " - читать интересную книгу автора - Ну да, ударилась, но не настолько сильно, чтобы повредить разум. В
таких случаях отделываются обычно синяком. Хью собрался было задать еще вопрос, но в прихожей их ждал Суинфорд. Все уже разошлись, только издалека доносилось слабое повизгивание собачки. - Теперь, когда ты видел ее, - сказал Суинфорд, - нет ли у тебя намерения переменить решение? Если да, то сейчас самое время сказать об этом. - Нет, - солгал Хью. Не мог он сказать все, что думал об этой сделке, не мог признаться, что сам себе отвратителен в роли жениха этой несчастной. - Бракосочетание состоится завтра, тебя это устраивает? - Вполне. - В таком случае желаю покойной ночи, мессиры, - откланялся лекарь. Какое-то время они шли по длинному коридору плечом к плечу, Хью и незнакомец, который был теперь его отцом. Не то чтобы Хью хотелось этого, просто случилось так, что им было в одну сторону. - Да, приходится жениться на приданом, - философским тоном заметил Уильям Кенби. - Никто не осудит тебя, если заведешь любовниц. - Как это делали вы, - не удержался от колкости Хью, не в силах подавить чувство возмущения. - Не спеши обвинять меня, мой юный лицемер, - рассмеялся Кенби. - Если ты господин, находится много женщин, жаждущих прийти к тебе ночью и подарить свои ласки. Смею предположить, ты не откажешься от этого, как и любой другой на твоем месте. Ступай с Богом. Завтра поговорим еще. - Покойной ночи, милорд, - вежливо ответил Хью, хотя с большим удовольствием послал бы Кенби к черту. Наутро зарядил мелкий, нудный дождь. Когда в замковой часовне начали службу, к двери апартаментов Томаса Суинфорда примчался запыхавшийся Арно де Северье и начал стучаться, требуя, чтобы его немедленно впустили. Поднявшийся с постели сонный Суинфорд вышел к раннему посетителю. - Во имя всего святого, что еще случилось? Нет-нет, погоди, не говори. - Суинфорд рухнул в кресло. Лакей торопливо подал ему кубок, и Суинфорд сделал большой глоток вина. - Ну, так что стряслось? Выразительным жестом де Северье протянул ему свиток. - Я получил его! - торжествующе воскликнул он. - Согласие Изабеллы! Бракосочетание может состояться сегодня. Я говорю - сегодня, потому что лучше совершить его до того, как Изабелла передумает. Через несколько часов она будет на пути в Хэверинг. Во внутреннем дворе уже закладывают для нее карету. - Болинброк отправляет ее в Хэверинг? Суинфорд потер глаза. Он еще не вполне отошел ото сна и был раздражен, что его не поставили в известность. Однако он оценил всю своевременность решения удалить Изабеллу, учитывая, что вскоре в Вестминстере должен был собраться парламент, что распространялись слухи о бегстве Ричарда, идиотские сказки о том, как он обманул смерть, о попытке Болинброка убедить народ, что король умер, подсунув другое тело. - Я тоже отправляюсь сегодня, еду в Вестминстерское аббатство, - сообщил француз, тем самым осторожно напоминая про обручение своей дочери. - Необходимо подписать кое-какие бумаги. Вы не можете представить, какие трудности приходится преодолевать, ведь моя дочь во Франции, а я в Англии. |
|
|