"Пейдж Брэнтли. Пробуждение сердца " - читать интересную книгу автора

- Может быть, и так, хотя это не преуменьшает значение того, что я
предлагаю тебе: ты станешь законным Кенби, получишь мое имя!
Было время, когда Хью с радостью заложил бы душу дьяволу за привилегию
носить имя Кенби. Но с тех пор миновали годы.
- У меня есть имя, милорд, и имя это - Локстон, - спокойно ответил он.
- Ты - самонадеянный щенок, - презрительно фыркнул Кенби. - Имя тебе
нужно для того, чтобы достойно жениться. Если мое предложение тебе не по
душе, можешь убираться! Вот дверь. Я тебя удерживать не стану. Что же ты не
торопишься?
- Вы вызвали меня в Виндзор не для того, чтобы тут же прогнать, - с
достоинством ответил Хью, глядя ему в глаза. - Мы попусту теряем время. Чего
вы хотите от меня?
Кенби отвернулся к окну, чтобы скрыть улыбку, тронувшую его губы, и
посмотрел на зеленые пологие холмы и голубое небо, раскинувшееся над ними.
Наконец-то, к своему удовлетворению, он обнаружил намек на свой характер,
увидел, что в этом дерзком юноше течет его кровь.
- Одну из фрейлин королевы хотят выдать замуж, - сказал он, не
поворачиваясь. - В приданое дают поместье, которое, правда, находится
далеко, на северной границе, зато к нему предлагается две тысячи фунтов
золотом. И вдобавок - бенефиций [Бенефиций - церковная доходная должность в
католической церкви. (Здесь и далее прим. пер.)] с соответствующими
владениями. Мне сказали, что доходы аббатства составляют пятьсот фунтов в
год. - Помолчав минуту, Кенби добавил: - Поместье называется Эвистоун и
граничит с моими владениями в Редесдейле.
- У вас двое сыновей, почему вы не предложили этого одному из них?
- Так распорядилась судьба, - ответил Кенби, отходя от окна, - они уже
нашли себе жен: одна - наследница Пирси, другая - дочь лорда Мобрей.
Хью стало жарко. Но он все еще был зол.
- Как мне могут предлагать церковный приход? Я же не духовное лицо, а
если приму ваше предложение, то к тому же буду женатым человеком.
- Не приход, а аббатство, - поправил Кенби. - Подобное совмещение - не
такая уж невозможная вещь, - проговорил он, подчеркивая каждое слово. -
Тебе, безусловно, следует знать: что угодно нашему повелителю Болинброку, то
угодно Господу.
Хью все понял. Недоверие его возросло еще больше.
- И кто же она, эта фрейлина королевы?
Кенби остановился у стола и нетерпеливо забарабанил пальцами по
столешнице.
- Племянница Арно де Северье, представителя французского короля в
Англии.
- И ее семья одобрила сговор? - подозрительно спросил Хью.
- Да! - мгновенно ответил Кенби. - Они жаждут найти для нее достойную
партию. - Он помолчал, задумчиво глядя на внебрачного сына и размышляя, как
сообщить ему о тяжелом состоянии невесты. - Конечно, они ставят определенные
условия. Они хотят быть уверены, что о ней будут заботиться, и тебе придется
дать клятву, что увезешь ее на Cевер, подальше от двора.
- Невеста с изъяном? С каким же? - Воображение рисовало Хью самые
непривлекательные картины.
- Об этом мне ничего не известно. Я знаю только, что она стала обузой
для них.