"Стивен Браст. Пятьсот лет спустя" - читать интересную книгу автора

Между тем его высочество Адрон э'Кейрон, герцог Истмеисуотча, граф Корио и
Скай; барон Рэдграунда, Тресли, Тубранча, Пепперфилда и Эрфина; рыцарь
Орденов Кейрона, Ланий и Зарики; имперский барон Нутфаунда, который стоял
в своем шатре, служившем ему штабом и одновременно домом, гордо
выпрямился, как и подобает наследнику трона от Дома Дракона и потомку
линии э'Кейрона Дома Дракона, и сказал.
- Ерунда.
Его адъютант, которого звали Молрик э'Дриен был прежде всего племянником
Адрона, а во вторую очередь - симпатичным и честным молодым человеком,
серьезно относившимся к своей должности.
- Я прошу вашу светлость обратить внимание на то, что вы обещали
присутствовать там, не только потому что павильон будет назван в честь
вашего предка, лорд-мэр Драгейры на вас рассчитывает и...
- Ерунда, - повторил лорд Адрон.
Молрик открыл рот, но Адрон повелительным жестом заставил его замолчать.
- Молодой человек, - промолвил принц, - я готов принять участие в
сражении, войне, восстании, готов подвергнуться оскорблению и даже
унижению, если мой долг заставит меня это сделать. Но мне не вынести шесть
часов подряд бредни Калвора из Дрема, которого я уже слушал раньше. Его
утомительное бормотание - поверь - вызывает у меня больше ночных кошмаров,
чем пропущенный сигнал во время Битвы Архипелага. Нет уж. Я отправил свои
извинения губернатору, поставил в известность Гвардию об изменении своего
расписания и даже, если этот поступок будет иметь для меня отрицательные
последствия в Залах Правосудия, принес свои абсолютно лживые сожаления так
называемому поэту. Что сделано, то сделано; и обсуждать тут больше нечего.
Молрик, казалось, немного поколебался, прежде чем признать, что эта битва
проиграна и следует беречь силы для будущих сражений, а затем выразил
согласие, поклонившись своему повелителю.
- Что-нибудь еще? - спросил Адрон.
- Да, генерал, - ответил Молрик, показывая, что речь пойдет о военных
проблемах.
- Ну?
- Послание от Турвии.
- И что она сообщает?
- Купила за три тысячи скакуна, как хотели ваша светлость. Все готово. Она
спрашивает, следует ли расположить лошадей и снаряжение так, как объясняли
ваша светлость.
Адрон задумался.
- Пока нет, - наконец принял он решение. - Напиши ей, чтобы она
распределила лошадей по конюшням, а я поставлю ее в известность, когда их
следует вывести на позиции.
- Очень хорошо, генерал. Нужно подготовить расписки на закупку и перевозку
фуража на месяц для всех постов.
- Оставь мне, я подпишу их позднее. Что-нибудь еще?
- Нет, ваша светлость, - ответил Молрик с некоторым сожалением.
- Свободен, - сказал Адрон.
Молрик повернулся кругом и вполне по-военному покинул шатер. Адрон же
возобновил занятие, которому предавался до прихода своего племянника.
Во-первых, долго смотрел на маленький пурпурный камень, напоминающий
гемму; Адрон держал его между большим и указательным пальцами. Во-вторых,