"Стивен Браст. Пятьсот лет спустя" - читать интересную книгу авторазнаете, и, как видите, вернулась домой - все ремонтные работы завершены.
- Я вижу, моя дорогая Даавия, с чем вас и поздравляю. - Ба! - воскликнула Тазендра. - Но вы - гром и молния! - как сказал бы наш друг Кааврен, - вы тоже отлично выглядите. Как и всегда, впрочем. Дайте-ка мне вас рассмотреть получше. И Тазендра сделала несколько шагов назад, не спуская с лиорна внимательных и любящих глаз. Айрич, конечно, постарел - но сделал это с присущим ему изяществом. Волосы у него были немного длиннее, чем раньше, и от возраста или по каким-то другим причинам начали виться и теперь ниспадали каштановыми локонами на лоб, закрывая уши. На его по-прежнему худощавом лице появились новые морщины, так что рот больше не казался маленьким. Однако глаза, как и прежде, хранили то спокойствие, которое присуще лишь людям, живущим в мире с самим собой. И можно было не сомневаться, что спокойствие не изменит этим глазам, какие бы сюрпризы ни подготовила их обладателю судьба. Айрич был в отличной форме и производил впечатление человека, здоровье которого не внушает ни малейших опасений. Он двигался с легкостью и грацией, столь характерной для воина-лиорна, продолжающего свои тренировки в течение сотен лет. Тазендра, в свою очередь, не утратила прежней красоты, которой так успешно пользовалась в прежние годы. На ее лице появились новые морщинки, в основном вокруг рта и глаз, что делало ее еще более привлекательной, чем прежде, - а привлекательность, как всем известно, есть один из признаков красоты. Глядя на Тазендру, вы сразу же поняли бы, что она каждый день много времени проводит в седле, а также постоянно тренируется. А что такое красота, как не благородство в сочетании с хорошим телосложением? Кааврен о нем спрашивал. - О да, - ответила Тазендра, с нежностью глядя на Мику. - Он хороший, верный слуга, даже когда ему не приходится наносить удары врагу. Мика покраснел и уставился на носки своих сапог, а Айрич добавил: - Похоже, этого тебе не хватает? - Ну, безусловно, но у меня создается впечатление, что нам предстоит восполнить этот недостаток. - Тут ты прав, однако может так случиться, что и нам тоже достанется. - Ба! - только и промолвила Тазендра. Айрич улыбнулся. - Нам пора, - сказал он, - не стоит терять время. - Да, - согласилась Тазендра. - Ведь вы утверждаете, что нашим старым друзьям угрожает опасность? - И весьма серьезная, - кивнул Айрич. - И в чем она заключается? - Мне лишь известно, что дело как-то связано с его высочеством герцогом Истменсуотча. - С нашим старым другом Адроном э'Кейроном? - Даавия, вам пора отказаться от привычки называть друзьями тех, кто в глазах общества занимает более высокое положение, чем вы. О вас могут плохо подумать. - Ба, пусть думают. А как насчет вас - разве вы не герцог и не лорд? Однако я имею честь считать вас своим другом. - О, это совсем другое дело, и вам это прекрасно известно, - с мягкой улыбкой сказал Айрич. |
|
|