"Селеста Брэдли. Все твои тайны ("Королевская четверка" #2) " - читать интересную книгу автора

теплой ладонью.
- Полно, миледи. Я сам пришел к такому же выводу. - Оливии понравилось,
как ручища виконта устроилась на ее руке. Ради интереса она просунула под
его ладонь вторую руку. Места хватило для них обеих и осталось еще. Рядом с
ним она чувствовала себя Дюймовочкой.
Какое чудесное ощущение! А уж какое возбуждающее! Оливия запрокинула
голову, чтобы как следует рассмотреть мужа, потому что даже сидя в кресле
пониже он все равно нависал над ней.
- Пожалуй, я не прочь разделить с тобой пару-другую радостей любовной
близости, - выпалила она.
Дейн оторопел:
- Сейчас? Прямо в кресле? - Глаза его снова блеснули лукавством.
- Опять ты меня дразнишь, - пожурила его Оливия. Дейн медленно кивнул:
- Извини. Не смог удержаться. Не самое подходящее время для шуток, да?
Оливия отдернула руки и встала. Она снова ляпнула что-то не подумав.
Маменьке так и не удалось полностью искоренить в ней этот недостаток. Однако
на попятный идти слишком поздно. Она в самом деле находила его весьма
привлекательным, к тому же он так обнадежил ее относительно своих
предпочтений...
Щеки ее зарделись, но она даже не попыталась отвернуться.
- Я тут подумала: зачем тянуть?
У Дейна тут же подскочил пульс, равно как и кое-что другое. Быть может,
Оливия - именно та, кого он так долго искал? Она определенно его не боялась
(по крайней мере пока он был в одежде). Едва ли это можно было сказать о...
обо всех.
Глядя на его колебания, Оливия испустила тяжелый вздох.
- Ну, не мне же начинать? Я даже не знаю с чего.
Ее наполовину раздосадованное, наполовину смущенное выражение лица
разоружило Дейна.
- Ну, - медленно вымолвил он, вставая с кресла, - можно начать с
поцелуя.
Оливия почувствовала, как лед и пламень вихрем пронеслись по ее телу,
когда он двинулся на нее. И хотя она сама настояла на этом, она поймала себя
на том, что отступает на шаг каждый раз, когда он делает шаг вперед. В конце
концов она уперлась задом прямо в массивный столбик кровати и ухватилась за
него, чтобы не упасть. Виконт продолжал наступать на нее. Он подошел так
близко, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
- По-моему, выше тебя я никого не встречала, - услышала она свой тихий
голос.
- Я внушаю тебе страх?
Из груди ее вырвался легкий, хриплый смешок. Уж чего-чего, а страха она
решительно не испытывала. Гринли моргнул.
- Я так понимаю, это означает "нет"?
Оливия невинно распахнула глаза, не в силах удержаться от того, чтобы
не уязвить его раздутое самолюбие, хотя сама с трудом переводила дух.
- Я могла бы прикинуться испуганной, если тебе угодно. - Уголок его
точеного рта дрогнул.
- А я мог бы прикинуться коротышкой, если тебе угодно.
Надо же, здоровое чувство юмора! Еще одно восхитительное качество в
копилку ее знаний о муже. Оливия буквально растаяла, а ее волнение снова