"Джордж Брейген. Клеймо змея ("Конан") " - читать интересную книгу автора

затейливыми буквами-графемами страницы толстых книг.
По всему королевству было разбросано множество храмов, огромных, как
скала, и маленьких, наподобие охотничьей хижины в лесу. Валузийцы трепетно
любили своих богов и более всего почитали семиглазого Цатогуа, ведь именно
он сошелся во тьме времен с прекрасной Земелой, и от их союза на брачном
ложе и пошел царственный народ людей-змей.
Атланты относились к ним с омерзением. Победители глумились над
пленными валузийцами, срывали с них одежды и раскаленными докрасна топорами
обрубали руки и ноги. Обезумев от боли, несчастные ползали в грязи,
извиваясь всем телом, а гогочущие дикари дергали их за чешуйчатые хвосты и
кричали, что снова превратили их в змей.
Но потом пришельцы поняли, что обладают лишь грубой силой, а валузийцы
владеют мудростью и многими тайнами жизни. Династии Змеиного Скипетра было
позволено жить во дворце из черного мрамора. Как и прежде, в храмах стали
совершаться службы, и по жертвенным желобам снова потекла густая кровь
черепах. Но и теперь боги словно не слышали печальных песнопений, их не
удовлетворили богатые жертвоприношения, и они решили ради своей потехи
отдать земли Валузии во власть новой беды.
Первыми заговорили об этом жрецы храма Цатогуа. Сначала шепотом, а
потом и в голос они стали сообщать о приближении конца света, о наступлении
в самом скором будущем Великой Катастрофы.
И жрецы не ошиблись.
Небеса заволокли черные тучи, напоминающие клубы дыма исполинского
пожара. Море, отстоящее от валузийской столицы на расстояние двух дней пути,
внезапно вышло из берегов и начало пожирать плодородные земли,
принадлежавшие валузийской династии.
Первым делом погибли прибрежные поселения, под водой оказались цветущие
сады и многочисленные пасеки - змеелюди считали пчел самым изысканным
лакомством, а мед вместе с рыбьими костями и смолой входил в состав особого
строительного клея, состав которого хранился в строжайшем секрете.
Следом за пасеками волны поглотили леса. Даже огромные валузийские
дубы, вздымавшиеся к небесам как башни, оказались под водой, над
поверхностью которой покачивались лишь верхушки их крон. Ветер свирепствовал
и гнал ненасытные волны все дальше и дальше вглубь королевства, оставляя за
собой лишь вспенивающуюся рябью пустыню.

* * *

... Повернувшись, Цеенор-Зера бросил взгляд на свое отражение в
жемчужном зеркале, привезенном ему в подарок послами от владыки королевства
Грондар. По обе стороны от полированной жемчужной пластины с волнистыми
краями полыхали факелы. Языки пламени раскачивались гулявшим по дворцу
ветром, и в неясном мерцающем свете Владыка Змеиного Скипетра видел свое
узкое удлиненное лицо, совершенно лишенное растительности. Раньше он всегда
любовался собой, ему нравилось смотреть, как переливается чешуя на
подбородке и шее - от розового и золотистого цветов к бирюзовому, а порой и
малахитовому, в зависимости от падавшего на лицо света. Узкий изящный нос
ничем не отличался от человеческого, но тонкая переносица плавно переходила
наверху в витой гребень, разделяющий голову надвое.
В мгновения душевной смуты Владыка Скипетра призывал к себе своих