"Чез Бренчли. Башня Королевской Дочери (Хроники Аутремара-1) " - читать интересную книгу авторасхватила его за здоровую руку, повернула и повелительно крикнула сержанту:
- Заберите его, быстро! Уведите к огню и проследите, чтобы им занялись... К счастью, Блез не стал задавать вопросов - здесь ситуация была ему понятна. Он поспешно принял у Элизанды мальчика, поднял на цуки и отдал одному из своих солдат, быстро распорядившись. Солдат побежал назад по дороге, прижав к себе ослабевшего ребенка; когда он пробегал мимо Джулианны, она пошевелилась, сбросила оцепенение и медленно приблизилась к Элизанде и сержанту. - Зачем... - Ее голос оказался не громче надломленного шепота; она откашлялась и заговорила снова: - Зачем тебе знать его имя? - Это полезно, - слегка улыбнулась Элизанда. - И что, ты просто спросишь его? - Нет! - резко ответила она. - Задавать джинну вопросы опасно. Если ты не знаешь этого, просто помолчи. Впрочем, сомкнувшиеся на рукаве Джулианны пальцы выдали, что Элизанда рада присутствию подруги - лишь бы она только молчала. Сама же Джулианна ничего иного делать не собиралась. С этого расстояния были видны клубы пыли, образовывавшие тело джинна. Они бешено крутились - вероятно, они и содрали кожу с мясом с руки мальчика, когда он сдуру сунул в вихрь руку, чтобы потрогать. Джулианна была перепугана до полусмерти; ей почти хотелось, чтобы Блез снова схватил ее и утащил в паланкин, а Элизанда пусть себе беседует с этим кошмаром. Почти хотелось... Однако сержант застыл, оцепенел от такой близости чужеродной магии. Он хотелось. Пусть ее привело сюда любопытство, но рядом с новоявленной подругой удерживало чувство долга, какой бы страх ни поднимался в душе. Элизанда подняла голову и возвысила голос, хотя и то, и другое потребовало видимого усилия. - Мир тебе, о дух. - И тебе, путник. Голос шел из самой сердцевины вращающейся башни. Он был странно звонким, почти женским, но совсем не человеческим. За ним не было тела, биения крови, намека на смертность. Джулианна вздрогнула и краем, глаза заметила, что Блез дернулся, словно хотел броситься прочь, но не мог. - Меня зовут Элизанда. Ответом был смех, похожий на звон холодных колоколов, потом как ответный дар джинн сказал: - А мое имя Шабан Ра-исс Халдор. - Я слышала о тебе, джинн Халдор, - низко поклонилась Элизанда. Новый смешок. - А я о тебе. - Великий, о тебе рассказывают истории в Молчаливых Часах, но здесь о тебе не слышали. - Это так. - Наверное, очень важная цель привела тебя столь далеко. Голос Элизанды подсел к концу фразы, упал ниже, чем было бы естественно, подчеркивая, что это всего лишь наблюдение, но не вопрос, ни в коем случае не вопрос. |
|
|