"Джоанна Брендон. Просто поцелуй [love]" - читать интересную книгу автора

Стоктоне в районе порта. В любой другой день она бы старательно избегала
этого места, когда-то бывшего для нее и Мэйса пристанищем, но сегодня
волноваться было не о чем. Мэйс очень зависим от своих привычек. Помешать
ему отправиться на рыбалку со своими приятелями куда-нибудь в район Дэльты
не мог никто.
От ее новой квартиры до ресторана было рукой подать. И Робин не спеша
направилась туда.
Ей нравилась буйная растительность и чудесный маленький водопад перед
входом. Робин решила сначала зайти в бар, чтобы выпить. В глубине души она
надеялась, что встретит кого-нибудь знакомого, и они пообедают вместе.
Робин слыла трезвенницей. Иногда, к досаде хозяев какого-нибудь дома,
она целый вечер могла сидеть со стаканом пенистой минеральной воды, но
сегодня не прочь была выпить.
Пока глаза привыкали к неяркому освещению бара, Робин обратила
внимание на канал, видневшийся за большими окнами. Где-то вдали виднелись
огни маленькой покачивавшеися на волнах лодки, возможно, вышедшей в ночное
плавание по реке Сан-Джоакуин. Невольно вспомнилось, как они с Мэйсом -
одни или с друзьями - брали напрокат лодку и отправлялись в плавание.
Не дожидаясь, пока на нее нахлынут другие причиняющие боль
воспоминания, Робин спустилась к стойке бара. Как будто почувствовав
что-то, бармен резко обернулся. Его лицо было ей знакомо.
- Миссис Чэндлер, очень рад вас видеть! - его шумное приветствие
перекрыло и музыку, и говор толпы: слишком много любопытных голов
обернулись в сторону Робин. Одна из них принадлежала мужчине, встречи с
которым она в течение всей недели так старательно избегала.
- О нет! - пробормотала Робин, как загипнотизированная наблюдая за
тем, как Мэйс извинился перед друзьями и медленно направился к ней.
Ничто ее не удерживало здесь, и все же она чувствовала себя как в
ловушке; стало трудно дышать. Широко раскрыв глаза, Робин осмотрела
помещение, в котором, как ей показалось, стало на несколько децибел тише.
Как бы хотелось уйти, конечно, с царственным видом.
Чувство неотвратимости происходящего возрастало по мере того, как
Мэйс приближался. Робин старалась взять себя в руки.
На нем была голубая полосатая рубашка и серые широкие брюки, которые
она подарила ему в последний раз ко дню рождения. Невольно Робин
вспомнила, как сказала, что купила рубашку из чисто эгоистических
побуждений, и как руки игриво пробежали по его груди и плечам, а потом
обхватили сильную шею. Глаза затуманились от боли и сожаления.
- Здравствуй, дорогая!
- Почему ты не на рыбалке? - проворчала она.
В его глазах зажегся огонек. Он прищелкнул языком, как бы
поддразнивая. И проговорил:
- Ты так ко мне придираешься, крошка, что можно подумать, мы все еще
женаты. - Сегодня он говорил не так чувственно, как раньше.
Робин увидела, что на лице его появилась добродушная улыбка, и чуть
не заскрежетала зубами от разочарования.
- Разве не чудесно, что мы не женаты? - парировала женщина.
Мягко улыбаясь, Мэйс обхватил ее запястья длинными теплыми пальцами и
слегка подтолкнул вперед. Наклонившись, он запечатлел на ее лбу быстрый,
легкий, как перышко, поцелуй, затем медленно и глубоко вдохнул,