"Макс Брэнд. Песнь хлыста " - читать интересную книгу автора А последние четыре строки в вольном переводе звучат вроде этого:
Довольно с меня толстокожих пеонов, Педро, Хуанов, Хосе и Леонов. Подайте хозяев с господской террасы, Диаса, Анхелеса или Лерраса. Вот эту самую песню и распевал молодой парень на берегу Рио-Гранде. Пел громко и задушевно, поскольку здорово набрался мескаля *. Особый эффект его пения достигался тем, что этот мексиканский ковбой, разряженный в расшитый серебряными блестками костюм из желтой кожи, горланил песню в городишке, который весь, до последней пяди, находился на землях того самого благородного семейства Леррасов. Пеоны побросали свою работу и подошли, чтобы послушать. Оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что поблизости нет никого из хозяйских прихвостней, они улыбались, переглядывались и с нескрываемым удовольствием наслаждались оскорблениями, звучавшими в адрес их господ. А парень, разъезжая на лошади взад и вперед, продолжал распевать, время от времени прикладываясь к бутылке, которой к этому же отбивал ритм. ______________ * Мескаль - мексиканская кактусовая водка. Куплет следовал за куплетом. Все мексиканские песни необычайно длинны, а эта походила на целую эпическую поэму, по большей части столь непристойную, что выдержать подобное могли лишь уши пеонов. А по другую сторону узкой в этих местах знаменитой Рио-Гранде, в патио песню слушал, потягивая холодное пиво и покуривая цигарку, Монтана. ______________ * Патио - внутренний дворик. Высокий мужчина с выгнутыми колесом негнущимися ногами, выдававшими в нем истинного наездника Запада, подошел к его столику и сдвинул на затылок шляпу. Тесная тулья оставила на лбу красную полосу, по его лицу медленно струился пот. - Ты - Монтана? - спросил он. - Кое-кто меня так называет, - с еле заметной улыбкой ответил Кид. - Меня зовут Райли. Я живу в этих местах. - Присядь, в ногах правды нет, - пододвигая стул, предложил Кид. Райли уселся. - Выпьешь? - поинтересовался Монтана. - Давай сначала потолкуем. - Ну тогда говори. - Мы тут с ребятами кое-что обсуждали, - усаживаясь поудобней и передвигая пояс так, чтобы кольт в кобуре оказался под рукой, начал Райли. - Нас очень интересует, надолго ли ты задержишься в наших краях. - Пока не отдохну. - Но кое-кто из ребят обратил внимание, что ты вовсе не выглядишь усталым. - Да ну? - С виду свеж как огурчик. |
|
|