"Реджинальд Бретнор, Крис Нэвил. Благодарность гарантируется (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

соседа, когда это все привезли! Будто мы все это украли!
0, о, дорогой Эберхард, что станет с на-а-ми?
Она разрыдалась у него на груди. Они обнялись и расплака-
лись оба.
- Ужасная машина, - простонал мистер Хэррисои.
- Она любит тебя, и ты ее тоже любишь. Она злится на ме-
ня, посылая этот хлам, а тебе все эти подарки! Тебе просто
нужно выбирать из нас двоих. Если хочешь, чтобы я осталась,
отправь все это назад!
Мистер Хэррисон попытался отбросить мысль о том, какое
выражение было на лице соседа поутру, а также о том, что по-
лиция могла пронюхать о его афере с Бесси. Тем не менее он
постарался взять себя в руки. Он не забывал, что Бесси была
всего лишь машиной. Он объяснил жене, что это вовсе и не лю-
бовь, и даже не благодарность зверушек, это просто результат
особенностей электрических цепей, наличие конденсаторов и
всего остального. Он также пояснил, что не хотел бы, чтобы
обслуживающий персонал запаниковал, что было бы очень риско-
ванно отправлять все назад. Конечно, он мог выбросить салат
в мусорный ящик, а кроликов ночью отпустить в парк. Но ему
еще предстояло работать в этом магазине год или два, все
лишнее потихоньку распродать и выбросить. Если бы они посту-
пили именно так, да еще не приглашали никого к себе, не во-
дили ни с кем дружбы, то, возможно, они были бы в безопас-
ности. Мистер Квант вряд ли заявит в полицию, если бы он
сделал это, то она давно была бы здесь. А завтра Эберхард
сам пойдет в Мосс-Иглберг и извлечет блок Шрудера, и сотрет
все записи, тогда им нечего будет волноваться - ведь Бесси
всего лишь машина.
Пока Хэррисон растолковывал все это жене, ему пришлось
вскользь напомнить ей, что он все так же любит свою птичку;
что делал он все ради нее, а не из-за своей неприязни к кош-
кам, постоянно напоминая ей, что в конце концов у нее четыре
серых норковых шубы.
Наконец мир был восстановлен. Они поцеловались и занялись
делом. Несколько часов подряд они разбирали свертки, пряча
заказы. Манок с утками отправился под рояль вместе с кроли-
ками. Модель японского автомобиля припарковался в ванне.
Утомленные, они легли в постель, в доме осталась лишь единс-
твенная тропа, годная для передвижения, свободной оставалась
лишь малая частичка ковра.
- О, надеюсь, у нас все уладится, - вздыхая, промолвил
Хэррисон, погасив свет. - Я все еще в ужасе. Мне не верится,
что Бесси - всего лишь механический мозг. Мне... мне кажет-
ся, она живая!
Эту ночь мистер Хэррисон провел в тревоге. Сначала ему
приснилось, что он работал с Бесси, устанавливая блоки Шру-
дера и Дэпплбая. Блоки Дэпплбая лопались, словно шары, и
всякий раз при взрыве Бесси мурлыкала, а он все копался в
проводах, а находил виски или клочья меха. А потом вошли