"Огюст ле Бретон. Сицилийский клан " - читать интересную книгу авторадушераздирающий скрежет тормозов и, не удержавшись на ногах, упал на колени
рядом с люком. Он замер, не понимая, что произошло: ложная тревога, или они, наконец, добрались до улицы Кассини. Из кабины фургона до него донесся злобный вопль шофера: - Осторожнее, идиотка! Куда ты несешься?! Сначала научись водить! Убийца высунул голову из дыры в полу и прислушался. Внезапно сквозь шум он различил женский голос. - Мсье Сарте! Повернув голову, он увидел пару великолепных ног в белых сапогах, а рядом с ними черно-белого фокстерьера с хитрыми бусинками глаз. Муш спустил ноги в люк и через две секунды уже стоял рядом с бортом фургона, держа в руке собачий поводок, протянутый ему женщиной. Он взял ее под руку, и они почти побежали под изумленными взглядами супружеской четы, которая никак не могла понять, откуда вынырнул этот мужчина с перемазанным машинным маслом лицом. - Я жена Альдо, - сказала на ходу женщина. - Он ждет нас недалеко отсюда. Она даже не посмотрела в сторону своей золовки, хотя именно Тереза заставила фургон остановиться. Теперь она, сидя за рулем малолитражки, удалялась вверх по улице, провожаемая ворчанием шофера: - Ох уж эти бабы! Сидели бы лучше дома и вязали приданое детям! - Все нормально. Поехали дальше, - сказал, пожимая плечами, жандарм, едва не уснувший в кабине фургона и спросонья выхвативший пистолет. Обернувшись, он заметил вдалеке супружескую пару с собачкой, переходившую улицу, вздрогнул, а потом облегченно рассмеялся: Шофер тоже посмотрел вслед сворачивающей за угол паре и хихикнул: - Протри-ка получше глаза, старина! А то у тебя появляются видения! - Все в порядке, ребята! Пьяная баба за рулем! - через перегородку крикнул жандарм своим коллегам внутри фургона. Он совсем успокоился и, сунув за щеку кусок жевательного табаку, задвигал челюстями, как корова на лугу. Едва Муш в сопровождении женщины и фокстерьера влез через заднюю дверь в черную "ДС", как ждавший их, не выключая мотора, Альдо тронул машину с места. Он молча проехал две улицы и лишь потом посмотрел на Муша в зеркало заднего вида. - Как дела, Роже? - Превосходно! Прими мои поздравления! Муш взял протянутую ему Жанной сигарету и, вспомнив, что во времена, когда они работали вместе, сицилиец отличался стремлением тщательно продумывать все детали операций, все же спросил: - У тебя есть, где отсидеться? - Можешь об этом не беспокоиться, - проговорил тот, проскакивая между автобусами. - Дай ему очки, Жанна! Жена сицилийца достала из сумки темные очки, и убийца с облегчением их надел. Благодаря фотографиям в газетах его лицо стало слишком известным. - Я уже почти перестал надеяться. Прошло почти три месяца с тех пор, как я попросил дочь поговорить с тобой. - Организовать все это было очень непросто, - согласился Альдо. - К тому же необходимо было получить согласие отца. Муш с облегчением вытянул ноги и погладил мокрую голову фокстерьера. |
|
|