"Огюст ле Бретон. Сицилийский клан " - читать интересную книгу автора

душераздирающий скрежет тормозов и, не удержавшись на ногах, упал на колени
рядом с люком. Он замер, не понимая, что произошло: ложная тревога, или они,
наконец, добрались до улицы Кассини. Из кабины фургона до него донесся
злобный вопль шофера:
- Осторожнее, идиотка! Куда ты несешься?! Сначала научись водить!
Убийца высунул голову из дыры в полу и прислушался. Внезапно сквозь шум
он различил женский голос.
- Мсье Сарте!
Повернув голову, он увидел пару великолепных ног в белых сапогах, а
рядом с ними черно-белого фокстерьера с хитрыми бусинками глаз. Муш спустил
ноги в люк и через две секунды уже стоял рядом с бортом фургона, держа в
руке собачий поводок, протянутый ему женщиной. Он взял ее под руку, и они
почти побежали под изумленными взглядами супружеской четы, которая никак не
могла понять, откуда вынырнул этот мужчина с перемазанным машинным маслом
лицом.
- Я жена Альдо, - сказала на ходу женщина. - Он ждет нас недалеко
отсюда.
Она даже не посмотрела в сторону своей золовки, хотя именно Тереза
заставила фургон остановиться. Теперь она, сидя за рулем малолитражки,
удалялась вверх по улице, провожаемая ворчанием шофера:
- Ох уж эти бабы! Сидели бы лучше дома и вязали приданое детям!
- Все нормально. Поехали дальше, - сказал, пожимая плечами, жандарм,
едва не уснувший в кабине фургона и спросонья выхвативший пистолет.
Обернувшись, он заметил вдалеке супружескую пару с собачкой, переходившую
улицу, вздрогнул, а потом облегченно рассмеялся:
- Ну и болван же я! Мне на секунду показалось, что там идет Муш!
Шофер тоже посмотрел вслед сворачивающей за угол паре и хихикнул:
- Протри-ка получше глаза, старина! А то у тебя появляются видения!
- Все в порядке, ребята! Пьяная баба за рулем! - через перегородку
крикнул жандарм своим коллегам внутри фургона. Он совсем успокоился и, сунув
за щеку кусок жевательного табаку, задвигал челюстями, как корова на лугу.
Едва Муш в сопровождении женщины и фокстерьера влез через заднюю дверь
в черную "ДС", как ждавший их, не выключая мотора, Альдо тронул машину с
места. Он молча проехал две улицы и лишь потом посмотрел на Муша в зеркало
заднего вида.
- Как дела, Роже?
- Превосходно! Прими мои поздравления!
Муш взял протянутую ему Жанной сигарету и, вспомнив, что во времена,
когда они работали вместе, сицилиец отличался стремлением тщательно
продумывать все детали операций, все же спросил:
- У тебя есть, где отсидеться?
- Можешь об этом не беспокоиться, - проговорил тот, проскакивая между
автобусами. - Дай ему очки, Жанна!
Жена сицилийца достала из сумки темные очки, и убийца с облегчением их
надел. Благодаря фотографиям в газетах его лицо стало слишком известным.
- Я уже почти перестал надеяться. Прошло почти три месяца с тех пор,
как я попросил дочь поговорить с тобой.
- Организовать все это было очень непросто, - согласился Альдо. - К
тому же необходимо было получить согласие отца.
Муш с облегчением вытянул ноги и погладил мокрую голову фокстерьера.