"Барбара Бреттон. День, когда мы встретились " - читать интересную книгу автора

Барбара БРЕТТОН
Перевод с английского В.Ю.Степанова

ДЕНЬ, КОГДА МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ



Анонс

Она буквально захлебывалась в изматывающей суете будней...
Она успела забыть, каково это - просто быть счастливой, желанной,
любимой. Просто - быть женщиной.
Но случайная встреча однажды изменила все.
Легкий курортный флирт совершенно неожиданно обернулся жгучей,
неистовой страстью, раз и навсегда изменившей жизни двух очень разных
людей...

Глава 1

- Отец женится.
Мэгги О'Брайен крепче сжала руль и бросила взгляд на часы. Семь часов
восемь минут утра. Это был день ее тридцатипятилетия. Она сидела за рулем в
пижаме и тапочках и везла свою дочь в школу.
Мэгги поймала взгляд дочери в зеркале.
- Повтори, что ты сказала, Николь.
Николь опустила голову, и в зеркале стала видна лишь копна ее
темно-синих волос. Мэгги никак не могла привыкнуть к этому цвету. Впрочем,
Николь покрасила волосы в синий цвет совсем недавно - почти в тот же день,
когда ей исполнилось пятнадцать лет.
- Он женится! - отчеканила она.
- Сегодня? - испуганно спросила Мэгги. "Неужели, - вдруг обожгла ее
мысль, - он способен преподнести мне такой "подарок" прямо в день рождения?
Не слишком ли жестоко? Я все-таки мать его детей, пусть даже мы уже два года
в разводе".
- Разумеется, не сегодня, - фыркнула Николь. - Где-нибудь ближе к
Рождеству.
- Ну что ж, - произнесла Мэгги, сама не зная, что она хочет этим
сказать. Мысль о том, что через пару месяцев Чарлз О'Брайен обзаведется
новой женой, лишила ее возможности думать о чем-либо другом.
Мечты, мечты... Как и следовало ожидать, судьба распорядилась совсем
иначе. Срок Чарлза близился к концу, и Мэгги уже начала считать дни, когда
они наконец... - как вдруг в одно прекрасное утро муж объявил, что не
собирается уходить на покой, что ему светит новое повышение, что он будет
идиотом, если откажется, и что он делает это только для блага детей.
Для блага детей... Именно эти слова повторила Мэгги через полгода,
когда объявила ему о своем решении развестись. Не было ни вражды, ни сцен,
ни ссор. Может быть, лучше бы были? По крайней мере это свидетельствовало бы
о том, что чувства все-таки не совсем угасли и, может быть, еще есть что
спасать. Но их брак, похоже, просто был рассчитан на определенный срок и уже
успел исчерпать себя. Осталось лишь поделить пожитки и разойтись. Чарлз