"Синтия Бридинг. Мой благородный рыцарь " - читать интересную книгу авторагрудь и сильные плечи.
С губ Дейдре сорвался стон. Даже ангелам до него далеко. А если они не хуже, что ж, в таком случае можно почаще ходить на эти скучные ненавистные христианские мессы. - Это ведь Белтейн, приятель! - проворчал Нилл. - Что здесь делает эта недотрога? Белтейн. Древний языческий праздник плодородия, который справляют 1 мая. Дейдре совсем забыла об этом после вчерашнего происшествия. Божество окинуло ее проницательным взглядом. - Не знаю, почему она здесь, но я хочу удостовериться, что эта девушка отправится туда, куда ей нужно. В целости и сохранности, - добавил он, встретив вызывающий взгляд Нилла. Тот угрюмо уставился на юношу и взмахом руки отпустил своих людей и зловеще произнес: - Ты еще не знаешь, с кем связалась, девчонка. Ни одной женщине не суждено взять надо мной верх. Дейдре слегка вздрогнула, а Нилл зашагал прочь, поправляя свой пояс. И тут божественный спаситель предложил ей руку! Ее рука скользнула в его ладонь. Теплые сильные пальцы сомкнулись, и по коже Дейдре побежали иголочки. Он крепко обхватил ее за талию, и крошечные искорки превратились в пламя. Ей захотелось прижать свои неожиданно затвердевшие груди к его твердой груди... В самых своих безумных фантазиях о рыцарях Камелота она и представить не могла, что испытает такую страсть. - Меня зовут Гилеад. С вами все в порядке? Он сделал вам больно? Гилеад. Может быть, она не случайно сравнила его с архангелом Михаилом. Авраама. Отца настоящего Гилеада звали Михаил. Связан ли этот Гилеад с камнем, который она должна найти? Дар ясновидения помогал не всегда. Воистину Дейдре впервые видела такие сверкающие синие глаза. Даже в темноте было заметно, что они окружены густыми черными ресницами - иная женщина пошла бы ради них на убийство. От запаха мыла, исходившего от его кожи, у нее закружилась голова. Этот мужчина буквально заворожил ее. Он словно сошел со страниц книги - даже если бы был без своего сверкающего оружия. Но вот он, меч! Это мускулистое красивое тело: именно таких мужчин Хильдеберт старался держать от нее подальше. - Меня зовут Дейдре. Со мной все в порядке. Отличный получается разговор, ничего не скажешь. - Ди? Из Данди? - У Гилеада был слегка озадаченный вид, и неудивительно: ведь ее имя походило на название города. Ди. Ей нравился гэльский выговор - возможно, потому что он говорил так. При виде его сам Адонис, бог красоты, зарыдал бы от зависти. - Нет, мое имя Дейдре, но вы можете звать меня Ди, если хотите. Я благодарна вам, вы вызволили даму из беды, - добавила она, надеясь, что Гилеад ответит как истинный рыцарь. Сегодня, несмотря на все свои приемы самообороны, она действительно нуждалась в защитнике. И не важно, нравится это ей или нет. Гилеад кивнул. - Пожалуй, я отведу вас в замок. Резко повернувшись, он направился к тропинке. Не такого ответа она ожидала, но ничего не поделаешь... |
|
|