"Мэри Брендан. Возмездие" - читать интересную книгу автора

лежавшее на краю стола.
- Нет... почты не было, - ответила Глория Мередит, глядя на конверт. -
Это всего лишь ответ на наше приглашение на свадьбу. Его принес посыльный.
Рэйчел почувствовала напряжение в голосе матери.
- Не держите меня в неведении. Так кто этот гость, приглашенный столь
поздно? Знаменитость, которую мы обязаны пригласить? Или на свадьбе должно
быть определенное число приглашенных? Кто-то неожиданно отказался?
Какое-то мгновение все молчали, наконец отец Рэйчел сказал со вздохом:
- Это ответ лорда Дивейна. Его светлость отказывается от приглашения с
благодарностью, как того требуют приличия. Ответ последовал слишком быстро,
а это значит, что лорд не уделил нашему приглашению должного внимания.
- Лорд Дивейн? - Рэйчел тяжело вздохнула. Вновь это имя! - Лорд
Дивейн? - недоверчиво переспросила она.
- Да, - ответил отец, многозначительно взглянув на жену. - Кажется, ты
знакома с его светлостью...
- Я? - удивилась Рэйчел.
- Да, ты... Ты произносишь это имя так, будто оно тебе знакомо.
- Сегодня днем я разговаривала с человеком, представившимся лордом
Дивейном.
- Неужели? Где это было? - в один голос спросили родители, не зная,
радоваться или огорчаться этой новости.
- Мы встретились на улице, где застрял наш экипаж. Нет, нет, с ландо
все в порядке, - поспешила Рэйчел успокоить отца, увидев его волнение по
поводу нового экипажа. - Я уверена, что не ошибаюсь: лорд Дивейн - это
Коннор Флинт. Что же он сделал? Купил себе титул?
- Ничего подобного, моя дорогая, - ответил отец. - Он просто
воспользовался своим правом по наследству. Недавно умер его дед со стороны
матери, ирландец, и майор унаследовал его титул. Официально. Теперь он может
представляться лордом Дивейном.
Поразительная новость!
- Но... что значит это приглашение? Вам не следовало... вы не должны
были приглашать его на свадьбу Джун после всего, что было... - Рэйчел
замолчала, закусив губу. Но ведь в том, что произошло, была лишь ее вина. -
Зачем вам понадобилось приглашать его? Его появление на свадьбе вызвало бы
пересуды. Люди снова стали бы спрашивать, что случилось с Изабель и... -
Рэйчел смолкла, не в силах продолжать.
- Ты же знаешь, мы не говорим об Изабель, - побледнев, ответила мать.
Сильвия, любуясь закатом, казалось, находилась далеко от происходившего в
комнате.
- Итак, он отказался. - В голосе Эдгара звучало огорчение. - Отказ
получен немедленно. И этим, как мне кажется, все сказано. Лорд, как всегда,
вежлив и полон чувства собственного достоинства. И в дальнейшем, несомненно,
будет вести себя так же. Он, по всей видимости, не намерен принимать из
наших с матерью рук оливковую ветвь мира. А нам казалось, что отпраздновать
свадьбу Джун с ним вместе - лучший способ дать всем знать, что все прощено и
забыто. Впрочем, должен признаться, я ожидал подобного ответа от лорда
Дивейна и не вправе винить его...
- Да... Ты никогда не винил его... - с горечью сказала Рэйчел.
- За что же я должен был винить его? - Эдгар внимательно посмотрел на
дочь. - За то, что он джентльмен? За то, что он добр и не преследует