"Луи Бриньон. Родриго Д'Альборе - 2. Великий мавр" - читать интересную книгу авторадушой. Однако все эти размышления и сомнения не мешали им относиться к
женщине с глубоким уважением. Одно лишь имя Родриго Д,Альборе...уже принуждало их относиться к ней со всем почтением. Зарина по-прежнему выглядела печальной. Нередко ее видели с красными глазами. Хабир же день ото дня становился все мрачнее. Он с утра до ночи думал о своем хозяине. Он хотел узнать, что с ним стало. И в один прекрасный день не выдержал и решил поговорить об этом с Зариной и Фар Муратом. Улучив время, когда гостья покинула их и уединилась в своей комнатке, все трое вышли из хижины и направились к загону. Фар Мурат искоса поглядывал на Хабира, догадываясь, о чем пойдет речь. Когда они остановились, Хабир коротко произнес: -Я поеду в Гранаду! -Умно ли с твоей стороны? - сразу же возразил Фар Мурат. - Идут слухи, что там хватают мавров прямо на улице и волокут в инквизицию. Несчастных пытками заставляют отворачиваться от веры отцов. Там очень опасно. А здесь мы пока в безопасности. -Я не ищу спокойствия, - ответил Хабир на эти слова и продолжал с твердой решительностью, которая не оставляла сомнений в его решимости выполнить принятое решение. - Я хочу найти моего господина. Он в беде. Я чувствую это. -Могу ли я отговорить тебя? - негромко спросил Фар Мурат. -Нет! -Тогда, о чем нам говорить, если ты уже принял решение? Хабир некоторое время молчал, размышляя о том, стоит ли говорить? Но потом решился. камнем. Если получится так, что меня убьют, а он вернется,...покажите ему это место. -Хорошо! Будет так, как ты хочешь! - негромко ответил Фар Мурат. Хабир в благодарность склонил голову и, бросив взгляд на Зарину, обратился с просьбой к Фар Мурату: -Ты позволишь мне поговорить с твоей дочерью наедине? После короткого раздумья Фар Мурат ответил согласием. Он оставил их одних и направился к хижине. Провожая его взглядом, Хабир приглушенным голосом обратился к Зарине, стоявшей с опущенной головой: - Выкинь его из головы, Зарина. Он тебе не пара. Он знатный сеньор, а ты дочь пастуха. Он христианин, а ты мусульманка. -О ком ты говоришь? - Зарина вскинула на него взгляд. - О господине! - их взгляды встретились. В глазах Зарины Хабир увидел боль. - Твоей мечте не суждено сбыться. Я знаю, ты его любишь. Выкинь его из своего сердца. -Ты сможешь это сделать? Вопрос Зарины привел Хабира в полную растерянность. Он и не подозревал такую силу в этой хрупкой девушке. Пока Хабир собирался ответить, послышался твердый голос Зарины: -Иди, Хабир! И делай то, что подсказывает тебе сердце. Я же поступлю так, как подсказывает мне мое сердце. -И что же говорит твое сердце, Зарина? -Он жив! -Откуда ты можешь знать? |
|
|