"Ли Бристол. Серебристые сумерки ("Филдинги" #3)" - читать интересную книгу автораоткуда у него такая уверенность, но он чувствовал себя в безопасности.
Закинув на плечо седельные сумки, он направился к строению, где жили ковбои, ленивым взглядом обводя окрестности. Ранчо "Три холма" мало чем отличалось от других ранчо, которые ему приходилось видеть, даже в восточном Техасе. Разумеется, он слышал о главном доме, о его больших белых колоннах и широких окнах с кружевными занавесками. Довоенный* особняк среди пустынных техасских просторов, он еще в те времена, когда был построен, пятьдесят лет назад, казался диковиной. За это время разбогатевшие скотоводы понастроили прекрасные особняки, но Джоша не покидала мысль, что этот дом обладал каким-то уникальным изяществом, присущим его хозяйке. ______________ * Имеется в виду Гражданская война в США. Что действительно удивило Джоша, так это приметы сегодняшнего дня - аккуратные цветочные клумбы, кусты, подстриженные в форме шахматных фигур, лошадиных голов и щитов со скрещенными мечами. Джош никогда в жизни не видел ничего подобного, поэтому долго разглядывал эти произведения садового искусства, изумленно качая головой. Позади дома он заметил каменную стену. Одному Богу известно, из какого далека хозяйке пришлось привозить камень: в их краях такого камня не было. Стена окружала просторный сад с мраморными скамейками, небольшими статуями и беседками, вокруг которых цвели розы. А стоявший посередине сада изящный летний домик напоминал о старой доброй Англии. Словом, хозяйка всего этого, несомненно, обладала вкусом и фантазией, но Джош заметил и другие детали. Кровля чудесного дома обветшала, а корни изгороди, окружавшей сад, покосились. Такие мелочи не должны ускользать от внимания заботливого владельца ранчо. Джош подумал, что, будь он управляющим, все было бы иначе. Он представил себе, каким когда-то было ранчо "Три холма" и каким оно снова могло бы стать. Он наверняка смог бы вернуть ему прежний вид. Хозяйке просто не хватает в доме мужчины. К счастью, он знал мужчину, который мог бы ей помочь. Анна Эджком, леди Хартли. Каждый раз, когда он думал о ней, на лице его появлялась усмешка. В последние три месяца и тысячу миль пути многие картины мелькали в его воображении, однако все это и близко не напоминало действительность. Войдя в жилище ковбоев, Джош не увидел ничего необычного: ряды коек, пара столов для игры в карты, крючки на стенах для одежды и пузатая печь. Сейчас комната была пуста, однако в ней витал запах табачного дыма и пота тех людей, для которых это место стало домом. Печальная усмешка скривила губы Джоша, когда он подумал, что это помещение будет и его домом... по крайней мере некоторое время. Он рывком захлопнул за собой дверь и отыскал пустую койку у окна. Бросив рядом с ней седельные сумки, Джош растянулся на койке, вытянул ноги и закинул руки за голову. На всякий случай он не стал снимать ремень с кобурой и сапоги. В свое время этому его учил отец. Отец. Ленивое выражение исчезло с лица Джоша, мускулы невольно напряглись. Он до сих пор думал об этом человеке как об отце. Трудно отвыкнуть от старых привычек. |
|
|