"Ли Бристол. Серебристые сумерки ("Филдинги" #3)" - читать интересную книгу автора

Анна расправила плечи и машинально подняла подбородок:
- Ваши слова абсолютно справедливы, сэр. А теперь прошу извинить, у
меня много дел.
Анна уже почти подошла к двери, когда Джош спокойно, даже небрежно
поинтересовался:
- Как давно у вас начал умирать скот? Анна обернулась.
- По пути мне попался скелет, - пояснил Джош, слегка пожав плечами, -
да еще парочка свежих захоронений. Я прикинул, что это случилось меньше
месяца назад, и это явно не эпидемия, иначе бы она распространилась на все
поголовье.
- Это не эпидемия, - осторожно промолвила Анна. - Но мы до сих пор не
знаем, что это такое.
Джош улыбнулся:
- Вот именно, мадам. И чтобы это узнать, вам потребуется специалист.
Анна устремила на Джоша долгий, задумчивый взгляд. Ей уже было ясно,
что этот ковбой не обычный бродяга, которые периодически появлялись на ранчо
"Три холма". Он возник здесь неизвестно откуда и неизвестно кем был, но о
многом могла сказать его лошадь. Высотой семь ладоней*, воспитанная как
скаковая. В этих краях ни у кого не было такой лошади.
______________
* Мера измерения роста лошадей

Анна прислонила ружье к перилам крыльца и спустилась по ступенькам. Она
прошла в такой близости от Джоша, что смахнула юбкой пыль с его сапог, но он
не отодвинулся ни на шаг. Анна направилась к лошади, спиной чувствуя, что
Джош с интересом наблюдает за ней.
- Прекрасное животное, - похвалила она, запуская пальцы в лоснящуюся
гриву. В ответ на неожиданную ласку лошадь вскинула голову и заржала. - Если
я не ошибаюсь, в ней значительная доля арабской крови.
Джош в восхищении вскинул бровь:
- А вы прекрасно разбираетесь в лошадях.
- Нет такой англичанки, которая не разбиралась бы в лошадях, -
улыбнулась Анна. - В лошадях и в оружии. Знаете, нас приучают к этому с
рождения.
- Я запомню это, - пробормотал Джош.
Анна обошла лошадь, провела опытной рукой по холке. Седло ручной работы
потерлось от долгого использования. На нем не было ни серебряных украшений,
ни орнамента, которыми так любят щеголять неопытные новички, но, без
сомнения, оно стоило дорого. Это было седло наездника, который знал толк в
седлах.
Анна остановилась сбоку от лошади и почувствовала, что наблюдавший за
ней Джош заволновался.
- Если вы намерены сделать мне предложение о ее продаже, - произнес он
слишком уж небрежным тоном, - то, боюсь, буду вынужден отклонить его. Эта
лошадь не продается.
- Я не собираюсь ее покупать. У вашей лошади имеется один серьезный
изъян. - Анна перевела взгляд на Джоша, выражение ее лица было
непроницаемым. - Вот это тавро - поддельное.
Анна заметила, как напряглось лицо Джоша, однако голос его звучал
по-прежнему небрежно: