"Кристен Бритен. Зов Первого Всадника ("Зеленый Всадник" #2) " - читать интересную книгу автора

в огонь. Что бы там ни лежало под пирамидой - оно мертво и похоронено.
С этими словами он развернулся и зашагал прочь. Кариган стояла и
смотрела ему вслед - у нее было такое ощущение, будто ее предали. Возможно,
конечно, он прав, и дело в ее расшалившихся нервах. И все же...
Броган бочком подошел к ней, очевидно, чувствуя в девушке родственную
душу.
- Не нравится мне все это, - пробурчал он, на лбу его залегли глубокие
морщины. - Ведь если бы людям можно было находиться на той поляне, то для
чего тогда установлены сторожевые столбы?

Костёр, ночная сорочка и песня

Кариган с тревогой наблюдала, как прямо рядом с курганом установили
палатку для леди Пенберн, а затем и для остальных аристократов. Все на
поляне разместиться не смогли, некоторым пришлось расположиться в лесу
поблизости.
"Я вовсе не суеверна, - твердила про себя Кариган, шагая прочь. - Я не
суеверна..." Это соответствовало истине - как правило, она не задумывалась о
подобных вещах. Но как только они прибыли на поляну, девушку снова
захлестнуло чувство ужаса, и больше всего ее тревожило, что никто не
разделяет ее опасений. "Хотя, пожалуй, один здравомыслящий человек
нашелся", - поправилась Кариган. Лесничий Броган также старался держаться
подальше от погребальной пирамиды. В поисках места для стоянки он отправился
в глубь леса, не забыв осенить себя знаком лунного серпа.
Девушка перетащила свои вещи подальше, устроившись на самом краю
охраняемой территории. Она выбрала местечко, на которое никто не
претендовал: рядом с лошадьми и вьючными мулами. Запах, конечно, оставлял
желать лучшего, но все лучше, чем находиться рядом с проклятой поляной.
Она развела собственный костерок. С наступлением темноты многие
последовали ее примеру. Чего-чего, а дров здесь хватало (хоть это хорошо!),
так что мерзнуть ночью никому не придется.
- Совсем неплохой костер для городской барышни.
Кариган вскинула удивленный взгляд и расслабилась, увидев стоявшего
рядом Барда. Через плечо у него было перекинуто скатанное в валик одеяло, в
обеих руках он нес по дымящемуся котелку.
- Не возражаешь, если я присоединюсь? Я принес еду - если это можно так
назвать.
- Да, пожалуйста. - Кариган обрадовалась его появлению.
Бард передал ей один из котелков, и она принюхалась, изучая содержимое:
- Снова каша!
А к ней - вместо ложки - ломтик поджаренного хлеба. Поморщившись,
девушка отставила в сторону котелок и принялась грызть сухую краюху.
Бард расстелил одеяло и уселся напротив нее.
- Компания леди Пенберн собирается завтра на рассвете отправиться на
охоту, - сообщил он. - Тоже соскучились по свежему мясу. Хотя, на мой
взгляд, уж кому-кому, а аристократам жаловаться не на что.
Отправляясь в экспедицию, Кариган рассчитывала, что здесь-то питание
будет получше, чем на рядовой посыльной службе. Тем горше оказалось
разочарование. Зеленые Всадники, особые королевские посланники,
приравнивались к обычным солдатам и остальным слугам, и кормили их