"Ричард Бродиган. Следствие сомбреро (Японский роман) " - читать интересную книгу автора

Дюймы

- Я сам подберу сомбреро, - наконец сказал мэр, но опоздал.
- НЕТ! - в один голос сказали мэру его родич и безработный.
Ни в коем случае не хотели они, чтобы мэр подбирал сомбреро. Их
карьерам придет конец. Мэр притронется к сомбреро, и с этой минуты жизнь их
лишится надежды. Никакого будущего. Один никогда не станет мэром, другой
никогда не найдет работу.
- Я сам подниму сомбреро, ваше превосходительство, - сказал родич. - Я
и вообразить не могу, что вы станете наклоняться и подбирать эту шляпу. Я
сам подберу. В конце концов, вы же наш достопочтенный мэр. Вам не стоит этим
заниматься. У вас есть дела поважнее.
И он разразился речью.
Быть может, он стал бы хорошим мэром и отличным президентом Соединенных
Штатов, а историки поместили бы его где-нибудь между Томасом Джефферсоном и
Гарри Трумэном.
Как уже было заявлено выше, к несчастью для нее, он оказался хорош.


Откровение

Теперь, два года спустя, он целый вечер прострадал из-за ее отбытия из
его жизни. Горе его было так глубоко, что после многих горестных часов он
сильно проголодался. Ему требовалось что-нибудь съесть. Он собрался было
спуститься на угол, в киоск с гамбургерами, но передумал, поскольку не хотел
гамбургер. Он съел два накануне и третьего сейчас не хотел. Еще один
гамбургер будет слишком близко к тем, что он съел вчера.
"Если б я не ел вчера эти гамбургеры, - подумал он, - я бы мог съесть
гамбургер сейчас".
Это почему-то стало для него откровением и немедленно обросло громадной
важностью. В этом и была подлинная проблема юмориста. В его жизни слишком
многое непропорционально подлинному значению.
Вскоре он уже клял два вчерашних гамбургера.
"Что же я за идиот, зачем жрал эти гамбургеры? - думал он. - Да что на
меня нашло? О чем я думал? А теперь я не хочу гамбургер. Если б я вчера эти
гамбургеры не ел, я бы захотел гамбургер сейчас. Блядь!"


Электричество

Для некоторых мужчин спящая японка - самое прекрасное, что бывает в
мире. При виде ее долгих черных волос, темными лилиями плывущих подле нее,
им хочется умереть и переместиться в рай, полный спящих японок, что никогда
не пробуждаются, спят до скончания времен и видят прекрасные сны.
Юкико вполне могла бы стать королевой такого рая, идеально и царственно
правила бы миллионом спящих японок от горизонта до горизонта.
А в этот вечер на улице Содружества в Сан-Франциско она была королевой
своего сна. Дышала медленно и ровно, точно тикали часы в замке.
Ей снился роскошный сон о Киото.
В ее сне шел теплый осенний дождь. Где-то между мелкими капельками и