"Сюзанна Брокманн. Запрет на любовь (Книга 2) " - читать интересную книгу автора Тем более что Алисса, по его мнению, должна сейчас в мотеле приковывать
себя к стулу. Когда фальшивый Сэм беспрепятственно покинет кафе, настоящий подождет еще несколько минут, а потом выйдет из укрытия. Возможно, при этом он утратит часть свойственной ему осторожности, и тогда Алисса сможет... - Всем оставаться на местах, - приказала она. - Не факт, что это он. Сначала надо убедиться. И не забудьте, что подхожу к нему только я. - Он приближается! - Джулз, не высовывайся, - прошептала Алисса в микрофон. - Всем стоять. Это не... Ее прервал неожиданно раздавшийся в ухе голос Макса: - Взять его! - Что! - не поверила она. - Что ты творишь? - Извини, Алисса. Мое предложение действовало, только если бы Старретт принял его сразу. - Но ты же обещал! Макс, ведь тебя здесь даже нет! Дерьмо! - Как он может отдавать такие приказы, находясь в сотнях миль отсюда? На глазах у Алиссы не менее двадцати агентов бросились на двойника Сэма, повалили его и уложили лицом в асфальт. - Ну что за дерьмо! - Извини, - повторил Макс без малейшего сожаления в голосе. Алисса вытащила наушник, отшвырнула его вместе с микрофоном в сторону, отвернулась и обнаружила... единственное место, где мог прятаться Сэм. Он просто должен быть там! Она даже знала, как он сейчас попробует скрыться: через заднюю дверь. Теперь главное попасть туда первой. Она бросилась к машине. Сэм горестно вздохнул, когда два десятка агентов ФБР набросились на несчастного Кайла. Он видел и Алиссу в кафе: волосы, скрытые под шарфом, темные очки и знакомый ему кремовый костюм. Пытается стать неузнаваемой. Совершенно безуспешно. Это проклятие всех красивых женщин. Очки и шарф только делают их заметнее. Он заметил ее реакцию, когда с головы Кайла упала бейсболка. Да, вот так-то, детка. Это вовсе не я. А ты думала... Эти идиоты впустую тратят массу сил и энергии на его поимку, вместо того чтобы искать Мэри-Лу и Хейли. Ладно, пора сматываться, пока Алисса занята допросом Кайла. Сэм прекрасно знал, что тот ей говорит: короткие волосы, модная стрижка, укладка, чисто выбрит, темные брюки, белая рубашка, ворот расстегнут. Твидовый спортивный пиджак. Сэм никогда в жизни не носил твидовый пиджак. Кайл махнул рукой в ту сторону, где Сэм оставил машину. Хороший мальчик. Разумеется, сейчас твидового пиджака на нем уже не было. Он лежал в тележке у кассы номер четырнадцать. Вдоль стеллажей с товарами для волос Сэм направился в конец магазина, к служебному выходу. По дороге он захватил тюбик с гелем или еще какой-то хренью для укладки волос и выдавил щедрую порцию себе на руку. Оставив тюбик на полке с памперсами, ей растер средство в ладонях и с его помощью пригладил волосы. |
|
|