"Сюзанна Брокманн. Притяжение ночи, Книга 2: Выстрел в любовь" - читать интересную книгу автора

Вы можете пользоваться им столько, сколько пожелаете. Он на одном этаже с
номером Брук, и агенты Секретной службы будут вас охранять, пока ваше
присутствие не потребуется на базе. То есть я хочу сказать, если вы
согласитесь на такие условия...
- Зачем мне все это?
- Из-за той фотографии, где вы бежите по склону горы - Боже! - со
сломанной коленной чашечкой, - пояснила Джоан. - И еще из-за того, что вашу
фамилию сейчас можно встретить в каждой газете, во всех новостях. Потому что
всем стало известно, что вы "морской котик" и выполняли миссию в
Афганистане.
Он сразу понял, почему она так волнуется. Такая забота о его персоне
могла бы быть приятной, если бы он не переживал из-за того, что она его
попросту использовала. - Значит, вы считаете, что теперь я стану мишенью для
всех местных террористов, или я вас не так понял? - Он презрительно
фыркнул. - Пусть только сунутся ко мне. Ну что, Осама, слабо одолеть меня?
- Но...
- Мне не нужна никакая охрана Секретной службы, - твердо сказал
Малдун. - И номер в гостинице тоже. Большое спасибо, конечно, но только
благодарить мне вас, по-моему, не за что.
- Но вы ведь сами говорили... Когда я хотела сделать несколько снимков
с Келли, Мэг и другими женщинами...
- Это совсем другое дело, - возразил Майк. - Мы не можем рисковать,
когда дело касается членов наших семей. Что же касается нас самих, поверьте,
мы можем сами защитить себя. А теперь, если не возражаете, давайте начнем
наше шоу и поскорей его закончим. У меня на сегодня запланировано много
других дел.

Шарлотта осталась в машине, а Винс пошел проверить Донни перед тем, как
они отправятся в кино.
Сегодня вечером в гостинице "Дел Коронадо" проходило какое-то очень
важное мероприятие, о котором так волновалась Джоан. Правда, она почти
ничего о нем не рассказала, но Чарли достаточно хорошо знала свою внучку.
А потом в новостях сообщили, что, оказывается, Брук встречается с этим
парнем, который понравился Джоан.
Но Чарли видела лейтенанта Малдуна рядом с Джоан. Кроме того, она
знала, что в обязанности Джоан входило усмирение Брук. Внучка лезла из шкуры
вон, чтобы только скрыть от общественности очередную выходку Брук, в чем бы
эта блажь ни выражалась. Чарли сразу же подумала, что история, которую
передавали в новостях, была, скорее всего, придумана как приманка для
публики. Кроме того, она предназначалась еще и для того, чтобы отвлечь
внимание вездесущих репортеров. А истина, по-видимому, была настолько
неприятной, что могла выставить дочь президента в весьма невыгодном свете.
Если это так, оставалось только пожалеть бедного лейтенанта Малдуна.
Сейчас он, наверное, ходит кругами где-то в гостиничном номере, не понимая,
что и как он должен делать в сложившейся обстановке.
А Джоан, конечно, не верит в свои чувства и все отрицает. И рядом с ней
сейчас нет никого, кто мог бы ей помочь.
Шарлотта прекрасно понимала внучку. Она и сама долгое время никак не
могла примириться со своими чувствами.
Она обманывала себя и в ту ночь, когда надела ночную рубашку. Не самую