"Сюзанна Брокманн. Притяжение ночи, Книга 2: Выстрел в любовь" - читать интересную книгу автора - Я сам себя пустил. Устал ждать. И считаю, что правильно поступил.
Судя по всему, вы не торопились навестить меня. - Все должно было произойти совсем не так, - начала объяснять Джоан, глядя прямо в глаза Майку. - Ничего подобного не ожидалось. Моя начальница позвонила мне вчера и сказала: "Расскажи мне все об этом лейтенанте Малдуне, который значится у нас в списках как сопровождающий Брук во время приема в Коронадо". Ну я и сказала, что вы отличный парень и согласились выйти в зал вместе с Брук, а потом весь вечер находиться рядом с ней и просто выглядеть героем, пока все остальные будут на вас с ней пялиться. Тогда она заявляет: "А вы вообще в курсе, что они обмениваются посланиями по электронной почте?" Я, конечно, поправила ее и пояснила: "Что вы, босс, это не Брук, это я сочиняю и отсылаю ему все послания". Тогда она говорит: "Не надо посвящать меня во все эти подробности. Это лишнее. Я говорю только то, что слышала. Брук переписывалась с этим лейтенантом, и сейчас о них говорит чуть ли не вся страна. Так что никто не проиграет, а президенту даже будет на руку, если мы поясним для прессы, что Брук встречается с настоящим героем". Я отвечаю: "Ни в коем случае не упоминайте его фамилию. Пусть он остается безымянным офицером. Если уж так нужно, отметьте, что он "морской котик", и все. И ни в коем случае не говорите о том, что он был в Афганистане. К тому же не известно, был ли он там вообще". Но история была предана огласке, - продолжала Джоан, - и все центральные информационные агентства жаждали подробностей. Мы им ничего не сообщали, но все равно где-то произошла утечка информации. Очевидно, кто-то раздобыл экземпляр плана-программы для Брук, а в нем значатся ваши имя и фамилия. Но я ведь уже говорила, что и в самом деле не имею ни малейшего представления, каким образом... убедительно, при этом выразительно глядя на него своими огромными карими глазами, но он был не настолько наивен, чтобы принять ее объяснения за чистую монету. - Вы же сами работаете с прессой. И вы думаете, что я поверю, будто вы не предполагали, что газетчики тут же ухватятся за эту историю с Брук? Вы прекрасно знали, что они не успокоятся, пока не выудят имя и фамилию вашего безымянного офицера-"котика". Джоан посмотрела куда-то в сторону моря: - Да, с моей стороны это было глупо, конечно. - Чересчур глупо, я бы сказал. Она повернулась к нему: - Но верите вы мне или нет, сейчас уже не так важно. Важно другое: согласны ли вы помочь нам, помочь президенту и все же выйти в зал вместе с Брук? - Но я ведь на месте, - спокойно констатировал Малдун. - Разве нет? Она кивнула: - Да, вы здесь. И выглядите потрясающе. - Она попыталась улыбнуться. - Вы уверены, что не свалитесь под грузом всех ваших медалей? Но Малдун не улыбнулся в ответ. Он и глазом не моргнул, глядя на нее: - Я бы хотел поскорей покончить со всем этим. Я договорился с ребятами попить пивка и сыграть в бильярд, как только вы меня отпустите. - Хорошо. Вы все еще сердитесь на меня. Я вас понимаю. Но разве это изменит ситуацию? - спросила Джоан. - Мне кажется, вам на некоторое время нужно скрыться от глаз любопытной публики. Я договорилась с администрацией гостиницы, и номер будет в вашем распоряжении так долго, как это необходимо. |
|
|