"Конни Брокуэй. Всю ночь напролет " - читать интересную книгу автораполучил послание от лорда Атвуда, в котором тот подробно описал, каким
образом он стал обладателем некоего важного документа. Ему понадобилось время, чтобы решить, как с ним поступить и кто в правительственных кругах обладает достаточными полномочиями, чтобы взять на себя щекотливое поручение, о котором идет речь в этом письме. По-видимому, он еще перед тем успел связаться с Джеймисоном. - Ноулз бросил взгляд на своего коллегу, который коротко кивнул в знак согласия. - Вместе с тем, сознавая всю важность попавшей к нему бумаги, Атвуд решил посвятить в эту тайну и меня. - Да, - подтвердил Джеймисон. - Прежде чем дать знать о письме Ноулзу, он обратился ко мне. Впрочем, это было излишним. Я уже отдал распоряжение о том, чтобы документ был передан прямо нам в руки. Ноулз бросил на него многозначительный взгляд. - Именно. Но, увы, судьба распорядилась иначе. За день до того, как письмо должны были сюда доставить, оно было похищено вместе со шкатулкой с драгоценностями, в которой, по словам Атвуда, оно хранилось. - А он известил о пропаже Джеймисона? - спросил Сьюард. - Не только Джеймисона, но и всех гостей, собравшихся у него дома за обедом. В первый же вечер после того, как письмо было украдено, Атвуд объявил во всеуслышание, что он стал очередной жертвой Рексхоллского Призрака. - Странно, что он решил предать это дело огласке. - Вовсе нет, - возразил Джеймисон. - Должно быть, Атвуд тем самым давал понять вору, что ему известна его личность и он предоставляет ему возможность вернуть награбленные вещи. Это косвенно подтверждает нашу догадку, что грабитель занимает видное положение в свете. - Мы не успели, - ответил Джеймисон. - На следующее утро лорд Атвуд был сбит проезжавшим мимо экипажем. Несчастный случай. - Несчастный случай? - повторил Сьюард. - Вот именно, - ответил Ноулз, устало кивнув. Джеймисон махнул рукой, как бы разгоняя туман перед глазами, угрожавший заслонить их подлинную цель. - Единственные вопросы, которые должны вас занимать в данный момент, сводятся к следующему. Кто мог в последнюю минуту помешать возвращению документа? Кто знал о том, что Атвуд являлся нашим курьером? Кто присутствовал в тот вечер у него на обеде? Кто держит у себя это проклятое письмо? - Вероятно, никто, сэр, - отозвался Сьюард. - Извольте объясниться, - произнес Ноулз. - Если документ, о котором идет речь, так важен, как это следует из ваших слов, то к настоящему времени мы бы непременно о нем услышали. И если он до сих пор не всплыл, то лишь потому, что его исчезновение было чистой случайностью и вор намеревался взять только драгоценности. Джеймисон счел объяснение Джека вполне правдоподобным. - Согласен, - протянул он. - Если бы кто-нибудь нанял этого грабителя с целью похитить письмо, то его содержание уже стало бы достоянием гласности или же за него потребовали бы выкуп. - Но мы не можем это утверждать, - заметил Ноулз. - А между тем у нас не должно оставаться и тени сомнения. Вот почему так важно, чтобы вы задержали грабителя и выяснили, кому он продал письмо. Позвольте мне высказаться предельно откровенно, Джек. - По-отечески благодушное выражение |
|
|