"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора - Мы не собираемся дольше обременять вас, миссис Блэкберн. Но прежде
чем мы уйдем, - мистер Росс неопределенно указал на своих спутников, - не будете ли вы столь добры принять от нас кое-что? Он поднял холщовую сумку, которую Шарлотта до того не замечала. Из нее торчал какой-то маленький сучок. - Что это такое? - поинтересовалась Хелена. - Роза, мисс Нэш, - ответил мистер Росс. - Если вы когда-нибудь окажетесь в таком положении, что вам понадобятся наши услуги, вам нужно будет только прислать один из цветков в Шотландию, настоятелю Сент-Брайда. Он знает, как с нами связаться, и мы явимся к вам со всей быстротой, на которую способен человек. Едва заметная смущенная улыбка показалась на губах Хелены. - А почему... - Роза? - послышался в дверях удивленный женский голос, и в холодную гостиную в облаке золотистых кудрей вплыла их разрумянившаяся кузина Грейс, на ходу сбрасывая с плеч бархатную накидку. - Здравствуйте, мои дорогие! - Она наклонилась, чтобы запечатлеть небрежный поцелуй на щеке тетки, потом выпрямилась и посмотрела на молодых людей с видом легкого удивления и превосходства. - Грейс, это молодые люди, которых ваш дядя.., которые... - Матушка Шарлотты запнулась, не зная, что сказать дальше. Хелена пришла ей на помощь: - Это молодые люди, которым батюшка помог спастись перед своей гибелью: мистер Росс, мистер Манро и мистер Макнилл. Джентльмены, это наша кузина Грейс Дилз-Коттон. Спастись? Так этих молодых людей спас ее отец, а сам погиб? и пробормотали какие-то приличествующие случаю приветствия, а Грейс улыбнулась своей кошачьей улыбкой, и ее большие глаза оценивающе прищурились. - Понятно, - сказала она. - И вы привезли.., розу? Как это сентиментально! - Грейс повернулась к тетке: - А что, дядя Родерик любил розы? Я прежде этого не замечала. Правда, я пробыла с вами всего один год, - она снова улыбнулась, - на этот раз. - Я уверена, что лорд Нэш очень ценил розы, - сказала мать Шарлотты с заученной вежливостью. - Мы тоже оценим, когда зацветет этот куст.., позже, в этом году. Ее колебания выдавали невысказанную, но не покидавшую всех их мысль: они не задержатся здесь на столько, чтобы увидеть подаренную розу в цвету. Конечно, никто не сказал об этом посетителям: Нэшы были люди гордые. - Ну разумеется, вы же не предполагаете, что вам удастся пробыть... Ах, вы имеете в виду, что возьмете черенок, когда будете переезжать, - сказала Грейс. Она уселась на другом конце дивана и занялась вышиванием, оставленным здесь накануне вечером. - Вы переезжаете на новое место? - резко спросил Рамзи Манро. - Да, - ответила Хелена, бросив на Кейт смущенный взгляд. - Со временем. Воспоминания... - протянула она, сделав неопределенный жест рукой. Кейт сердито посмотрела на смутившуюся Грейс. Шарлотта приспустила занавес. Позиция Кейт вызвала у нее некоторое раздражение. О необходимости переехать из модного особняка Грейс обмолвилась, конечно же, не нарочно, только вот Кейт никогда в это не поверит. Они враждовали уже давно, скорее |
|
|