"Конни Брокуэй. Опасная игра ("Трилогия охотников Розы" #2) " - читать интересную книгу автора

Глава 3

ЗАЩИТА ОТВЕДЕНИЕМ

Прием защиты, при котором атака противника отражается без резкости при
непрерывном соприкосновении клинков


Они покинули аллею Любви, и вышли на более широкую, но столь же плохо
освещенную южную аллею. Удалившись на безопасное расстояние от компании
разочарованных юнцов, Хелена наконец-то остановилась, чтобы поблагодарить
своего спутника за помощь.
Она заглянула ему прямо в глаза. Они были такими синими, словно
какое-то сказочное море, такими бездонными ...
- Вы хотели что-то сказать?
- Да, - моргнула она. - Я хотела сказать вам, что не собиралась
провоцировать этих юнцов на насилие. Я не дурочка. - Хелена вздрогнула,
поняв, что от волнения забыла даже понизить голос, а невольно заговорила с
привычным йоркширским акцентом.
Рамзи ни в коем случае не должен был узнать о том, что дочь его
спасителя, которого он боготворил, прогуливается ночью по Воксхоллу, одетая
в мужское платье. Это было бы неуважением к памяти отца. А объяснить Манро
причину своего присутствия здесь она никак не могла.
Он посмотрел на нее насмешливо:
- И вы полагаете, что женщине, одетой таким образом, надо еще
что-нибудь делать, для того чтобы ... спровоцировать разгоряченных молодых
людей на ... насилие?
- Нет. - Она заметно покраснела. - Но я хочу сказать, что умею
отваживать слишком настойчивых кавалеров.
- Тогда извините меня за то, что я усомнился в вашем благоразумии. Я и
не подозревал, что нахожусь в компании столь рассудительной ... женщины.
Последнее слово Манро произнес как-то неуверенно, явно пытаясь выяснить
ее положение в обществе. Кто она? Леди, которая ищет приключений? Замужняя
женщина, назначившая встречу любовнику? Кокотка?
Последнее предположение показалось ей гораздо менее оскорбительным, чем
можно было ожидать. В конце концов, ее присутствие здесь без спутника и в
мужском костюме действительно способно навести на подобные мысли.
Иногда ей казалось, что любое занятие было бы предпочтительнее ее
нынешней службы наемной компаньонкой у одной из самых злобных старух
лондонского света. Конечно же, проституция никогда не казалась ей достойной
альтернативой, и не столько из-за соображений морали. Но она слишком устала
выполнять чужие желания в обмен на деньги.
- И как же вы собирались избавиться от них? - с любопытством
поинтересовался Манро, поняв, что она не собирается ни подтверждать, ни
опровергать его предположение.
- Я сказала бы им, что спешу на встречу с членом королевской семьи.
Хелене показалось, что ее ответ удивил шотландца, хотя выражение его
лица осталось прежним. Он лишь слегка наклонил голову.
- А это действительно так?
- Нет. Хотя, конечно, иногда бывает и так, что настоящими родителями